Come si dice "stai attento" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “stai attento” è “cuídate” — si usa quando ci si rivolge direttamente a una persona (tu) con un tono amichevole e informale, per invitarla a prendersi cura di sé.
cuídate
kwee-DAH-teh (Stress on the 'kwee' syllable)ˈkwi.ðate

Esempi
Me voy a casa, ¡cuídate mucho!
Vado a casa, abbi tanta cura di te!
Me tengo que ir. ¡Cuídate mucho!
Me ne devo andare. Abbi tanta cura di te!
Voy a viajar en moto. Mi madre me dijo, 'Cuídate'.
Viaggerò in moto. Mia madre mi ha detto: 'Abbi cura di te'.
Nos vemos la semana que viene. ¡Cuídate!
Ci vediamo la prossima settimana. Ciao e stai bene!
Un Imperativo e un Pronome
Questa parola è una combinazione di due elementi: l'imperativo informale 'cuida' (prendi cura) e il pronome 'te' (te stesso). Il 'te' attaccato fa sì che l'azione ritorni sulla persona a cui stai parlando, proprio come in italiano con 'prendi-ti cura'.
Perché l'Accento Grafico?
Quando si attacca un pronome come 'te' a un imperativo, l'accento tonico originale del verbo deve essere segnato con un accento per mantenere la pronuncia corretta. L'accento rimane sulla 'uí': cuí-da-te.
Usarlo Formalmente
Errore: “Usare 'cuídate' quando si parla a una persona anziana o a qualcuno che si chiama 'usted' (Lei in italiano).”
Correzione: Se si è formali, bisogna usare 'cuídese'. Ricorda che il pronome 'se' corrisponde al 'Lei' italiano.
cuida
kwee-dahˈkwi.ða

Esempi
¡Cuida bien a tu hermano pequeño!
Prenditi cura bene di tuo fratello piccolo!
¡Cuida tu dinero, no lo pierdas!
Prenditi cura dei tuoi soldi, non perderli!
Cuida ese vaso, es muy frágil.
Stai attento a quel bicchiere, è molto fragile.
Cuida bien a tu hermanito mientras estoy fuera.
Prenditi cura di tuo fratello minore mentre sono fuori.
La Forma del Comando in 'Tú'
Il comando informale per 'tu' (tú) è quasi sempre identico alla forma della terza persona singolare del presente indicativo ('lui/lei'), motivo per cui 'cuida' svolge entrambi i ruoli.
Usare il pronome sbagliato
Errore: “Dire 'Tú cuida' (ridondante).”
Correzione: Basta dire '¡Cuida!'. La forma del comando implica già il 'tú', quindi non è necessario includere il pronome a meno che non si voglia dare forte enfasi.
cuide
KWEE-dehˈkwiðe

Esempi
Espero que yo cuide bien mi jardín este verano.
Spero di prendermi cura bene del mio giardino quest'estate.
Le pedí a María que cuide a mi gato mientras viajo.
Ho chiesto a Maria di badare al mio gatto mentre viaggio. (Usa il congiuntivo presente 'ella')
Cuide su dinero, señora, es peligroso aquí.
Si curi bene dei suoi soldi, signora, qui è pericoloso. (Usa l'imperativo affermativo 'Usted')
Uso di 'Cuide' per Desideri e Dubbi
Quando vuoi esprimere un desiderio, una richiesta o un'incertezza sul prenderti cura di qualcosa, devi usare la forma verbale speciale 'cuide'. Questa si chiama modo 'congiuntivo'. Esempio: 'Dudo que él cuide bien el coche.' (Dubito che lui si prenda cura bene della macchina.)
Comandi Formali (Usted)
'Cuide' è il modo standard per dare un comando cortese e formale (usando Usted) a una singola persona. Questa è la stessa forma usata nel congiuntivo. Esempio: 'Cuide la puerta.' (Custodisca la porta, per favore.)
Confondere Indicativo e Congiuntivo
Errore: “Usare la forma normale del presente: 'Espero que usted cuida mi perro.'”
Correzione: Devi usare la forma del congiuntivo 'cuide' dopo verbi di emozione o desiderio: 'Espero que usted cuide mi perro.' (Spero che tu ti prenda cura del mio cane.)
Confusione tra imperativo e congiuntivo
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


