Come si dice "stanco" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “stanco” è “cansado” — si usa quando ci si sente affaticati fisicamente o mentalmente, come dopo uno sforzo o una lunga giornata..
cansado
cahn-SAH-doh/kanˈsaðo/

Esempi
Estoy muy cansado después del trabajo, necesito dormir.
Sono molto stanco dopo il lavoro, ho bisogno di dormire.
¿Estás cansada, María? Te ves agotada.
Sei stanca, Maria? Sembri esausta.
Los niños estaban cansados de tanto correr en el parque.
I bambini erano stanchi di correre così tanto al parco.
Stato dell'Essere (Estar)
Dato che essere stanchi è una condizione o uno stato temporaneo, devi sempre usare il verbo 'estar' (stare/essere temporaneo) con 'cansado' (es. 'Estoy cansado'). In italiano, useremmo 'stare' o 'essere' a seconda del contesto, ma in spagnolo è sempre 'estar' per gli stati d'animo/fisici.
Accordo di Genere e Numero
Come la maggior parte degli aggettivi spagnoli, 'cansado' deve concordare in genere e numero con la persona o la cosa che descrive: 'cansada' (femminile singolare), 'cansados' (maschile plurale), 'cansadas' (femminile plurale). Questo è simile all'italiano (stanco/stanca/stanchi/stanche).
Usare il Verbo Sbagliato per 'Essere'
Errore: “Soy cansado.”
Correzione: Estoy cansado. Usare 'ser' (Soy) implica che essere stanchi sia una caratteristica permanente, cosa che di solito non è vera. In italiano, 'Sono stanco' può essere ambiguo, ma in spagnolo la distinzione tra 'ser' ed 'estar' è cruciale qui.
aburrido
ah-boo-REE-doh/a.βuˈri.ðo/

Esempi
Estoy aburrido porque no hay nada que hacer.
Sono annoiato perché non c'è niente da fare.
Mis hermanos están aburridos de esperar el autobús.
I miei fratelli sono annoiati di aspettare l'autobus.
Ella estaba aburrida con la conversación.
Lei era annoiata della conversazione.
Aburrido con ESTAR (Stato/Emozione)
Quando 'aburrido' descrive un sentimento o uno stato temporaneo — che qualcuno si sente annoiato in questo momento — devi usare il verbo ESTAR: 'Yo estoy aburrido' (Io sono annoiato). Questo corrisponde perfettamente all'uso dell'italiano con 'stare/essere' per gli stati d'animo.
Confondere Ser ed Estar
Errore: “Usare SER quando si intende 'sentirsi annoiato': 'Soy aburrido.'”
Correzione: Usa ESTAR per i sentimenti: 'Estoy aburrido.' (Dire 'Soy aburrido' significa 'Sono una persona noiosa' in spagnolo, proprio come in italiano: 'Sono noioso').
Confusione tra stanchezza e noia
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

