Inklingo

Come si dice "stridere" in spagnolo

Italian → spagnolo

chillar

/chee-YAR//t͡ʃiˈʝaɾ/

verboB1informale
Si usa per descrivere suoni acuti e forti, spesso associati a rumori meccanici come i freni, o anche a grida.
Uno pneumatico d'auto su una strada con fumo che sale dalla gomma.

Esempi

Los frenos del coche empezaron a chillar.

I freni dell'auto hanno iniziato a stridere.

La puerta chilla cada vez que la abres.

La porta cigola ogni volta che la apri.

Oigo algo chillar en el jardín, parece un ratón.

Sento qualcosa cigolare in giardino, sembra un topo.

Suoni prodotti dalle cose

Quando le cose (come pneumatici o porte) producono rumore in spagnolo, spesso le personifichiamo usando 'chillar', proprio come facciamo per le persone.

chocar

/cho-KAR//tʃoˈkaɾ/

verboB1neutro
Questa traduzione non è per il suono, ma si usa in senso figurato per esprimere una forte sensazione di sorpresa o disgusto di fronte a qualcosa di inaspettato o sgradevole.
Un personaggio con gli occhi spalancati e le sopracciglia alzate che guarda una scatola regalo con un giocattolo a molla che salta fuori.

Esempi

Me choca que no me haya llamado.

Mi sciocca/sorprende che non mi abbia chiamato.

Sus ideas chocan con las mías.

Le sue idee stridono con le mie.

Le choca ver tanta gente en la calle.

Lo sorprende vedere così tante persone in strada.

La struttura di 'Gustar'

Quando 'chocar' significa 'scioccare' o 'sorprendere', funziona come il verbo 'gustar'. Dici 'Me choca' (Mi sciocca) invece di 'Yo choco' (Io sciocco).

Innescare il cambio d'umore

Quando dici 'Me choca que...' (Mi sciocca che...), il verbo che segue deve cambiare forma (congiuntivo), ad esempio, 'Me choca que estés aquí'.

Confondere 'Sono scioccato' con 'Mi schianto'

Errore:Yo choco con su actitud.

Correzione: Me choca su actitud (Usa 'Me' per mostrare come ti colpisce emotivamente).

Chillar vs. Chocar

La confusione più comune è usare "chocar" per riferirsi a un suono stridente. Ricorda che "chocar" in questo senso si riferisce a una reazione emotiva, non a un rumore fisico. "Chillar" è la parola corretta per i suoni acuti e forti.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.