Come si dice "tata" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tata” è “niñera” — si usa quando ci si riferisce a una professionista pagata per prendersi cura dei bambini in modo regolare, spesso con un contratto..
niñera
Esempi
Contratamos una niñera para cuidar a los niños durante la boda.
Abbiamo assunto una babysitter per badare ai bambini durante il matrimonio.
nana
/nah-nah//ˈnana/

Esempi
La nana cuida a los niños mientras los padres trabajan.
La tata si prende cura dei bambini mentre i genitori lavorano.
Quiero mucho a mi nana, ella me crió.
Amo molto la mia tata; mi ha cresciuto.
Voy a visitar a mi nana este domingo.
Domenica andrò a trovare la mia nonna/tata.
Una professione femminile
Anche se il linguaggio sta cambiando, questa parola è quasi sempre femminile ('la nana') perché storicamente si riferisce a donne in ruoli di cura.
Non usare 'nano'
Errore: “Chiamare un babysitter maschio 'nano'.”
Correzione: Un assistente maschio verrebbe chiamato 'niñero' o 'cuidador'. 'Nano' è una parola completamente diversa (spesso significa piccolo o un prefisso come nano-tecnologia).
canguro
/kan-GOO-roh//kanˈɡuɾo/

Esempi
Mañana no puedo salir porque tengo que hacer de canguro.
Domani non posso uscire perché devo fare da canguro.
Buscamos un canguro con experiencia.
Cerchiamo un canguro con esperienza.
Mi hermana trabaja como canguro los fines de semana.
Mia sorella lavora come canguro nei fine settimana.
Usare 'hacer de'
Per dire 'fare da babysitter' come azione, usiamo la frase 'hacer de canguro' (fare da canguro).
Scelta del verbo sbagliata
Errore: “Yo canguro mis sobrinos.”
Correzione: Yo hago de canguro para mis sobrinos. Hai bisogno della frase completa 'hacer de' per esprimere l'azione.
Distinguere tra 'niñera', 'nana' e 'canguro'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

