Come si dice "trasparenza" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “trasparenza” è “transparencia” — si usa "transparencia" per indicare la qualità fisica di ciò che è visibile attraverso (es. l'acqua limpida) o, più comunemente in contesti formali e civici, per riferirsi all'onestà e all'apertura di un'organizzazione o di un processo.
transparencia
trahns-pah-rehn-syahtɾanspaˈɾensja

Esempi
La transparencia del mar permite ver los corales.
La trasparenza del mare permette di vedere i coralli.
La transparencia del agua en esta playa es increíble.
La trasparenza dell'acqua su questa spiaggia è incredibile.
El cristal ha perdido su transparencia con los años.
Il vetro ha perso la sua limpidezza nel corso degli anni.
Puedes ajustar la transparencia de la imagen en el menú.
Puoi regolare la trasparenza dell'immagine nel menu.
Sempre femminile
Questa parola termina in -encia, che è un forte indizio che è femminile. Dovresti sempre usare 'la' o 'una' con essa. In italiano, le parole che terminano in -enza sono anch'esse femminili (es. la pazienza, la presenza).
Usare 'en' o 'de'
Puoi usare 'transparencia en' per parlare di un campo (transparencia en la política - trasparenza nella politica) o 'transparencia de' per parlare di un proprietario (la transparencia del proceso - la trasparenza del processo). In italiano, useremmo generalmente 'trasparenza in' o 'trasparenza di' in modo simile.
Confusione di genere
Errore: “El transparencia es importante.”
Correzione: La trasparenza è importante. (Poiché le parole che terminano in -encia sono quasi sempre femminili, proprio come in italiano le parole che terminano in -enza sono femminili).
Confondere con 'chiaro'
Errore: “El gobierno necesita claridad.”
Correzione: Sebbene 'claridad' significhi chiarezza, quando si parla di politica e onestà, 'transparencia' è il termine molto più comune e specifico. In italiano, 'chiarezza' può essere usato in entrambi i contesti, ma 'trasparenza' è più specifico per l'onestà e l'apertura.
claridad
klah-ree-DAHDkla.riˈðað

Esempi
La claridad de la noche era sorprendente.
La chiarezza della notte era sorprendente.
La claridad de la luna iluminaba el camino.
La luminosità della luna illuminava il sentiero.
Asegúrate de que la ventana tenga claridad total.
Assicurati che la finestra abbia trasparenza totale (sia completamente limpida).
Sostantivo Femminile
Dato che 'claridad' è un sostantivo femminile, devi usare articoli e aggettivi femminili con esso (es. 'la claridad', 'mucha claridad'). Questo è identico all'italiano (es. 'la chiarezza').
publicidad
poob-lee-see-dadpuβliθiˈðað

Esempi
El escándalo le dio mucha publicidad al político.
Lo scandalo diede molta notorietà al politico.
El escándalo le dio mucha publicidad al joven actor.
Lo scandalo ha dato molta notorietà al giovane attore.
La prensa exige la publicidad de los resultados de la votación.
La stampa esige la trasparenza dei risultati della votazione.
Busca la publicidad de su trabajo para conseguir más clientes.
Cerca risalto per il suo lavoro per ottenere più clienti.
Uso con 'Dar'
Quando si parla di dare visibilità o attenzione a qualcosa, si usa il verbo 'dar' (dare): 'dar publicidad a algo'. Simile all'italiano 'dare risalto a'.
Confondere 'Publicidad' e 'Publicación'
Errore: “La publicidad del libro fue un éxito. (Se intendi il libro stampato)”
Correzione: La publicación del libro fue un éxito. ('Publicación' significa la pubblicazione/l'oggetto stampato; 'publicidad' significa la promozione/il clamore che lo circonda.)
Confusione tra "transparencia" e "claridad"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


