Come si dice "tribuna" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “tribuna” è “tribuna” — usa "tribuna" quando ti riferisci alle gradinate o a un'area sopraelevata destinata agli spettatori di un evento sportivo o di uno spettacolo.
tribuna
tree-BOO-nahtɾiˈβuna

Esempi
Los aficionados se reunieron en la tribuna para animar a su equipo.
I tifosi si sono riuniti in tribuna per incoraggiare la loro squadra.
Vimos el partido desde la tribuna norte.
Abbiamo visto la partita dalle gradinate nord.
La tribuna estaba llena de aficionados gritando.
La tribuna era piena di tifosi che urlavano.
El presidente saludó a los invitados en la tribuna de honor.
Il presidente ha salutato gli ospiti nella tribuna d'onore (posti VIP).
Singolare vs. Plurale
In italiano, 'tribuna' è un sostantivo femminile singolare che si riferisce sia a una specifica area di posti a sedere sia al concetto generale di posti a gradinate. A differenza dell'inglese 'stands' (plurale), in spagnolo si usa spesso il singolare 'la tribuna' per indicare una sezione specifica o l'area dei posti a sedere.
Significato Astratto
Similmente alla parola italiana 'piattaforma', 'tribuna' può riferirsi a un oggetto fisico (un palco) o a un concetto astratto (una rubrica su un giornale o uno spazio per condividere idee).
Tribuna vs. Tribunale
Errore: “Usare 'tribuna' per indicare un tribunale (corte di giustizia).”
Correzione: In italiano, 'tribuna' si riferisce a una piattaforma o a posti a sedere, mentre 'tribunale' è la corte di giustizia. In spagnolo, 'tribuna' è la piattaforma o l'area dei posti a sedere, mentre 'tribunal' è la corte.
Confusione con 'Podio'
Errore: “Usare 'tribuna' per indicare il podio dei vincitori (primo, secondo, terzo posto).”
Correzione: In italiano si usa 'podio' per le medaglie sportive; 'tribuna' è per gli oratori o per grandi folle.
tribuna
tree-BOO-nahtɾiˈβuna

Esempi
El presidente pronunció su discurso desde la tribuna presidencial.
Il presidente tenne il suo discorso dalla tribuna presidenziale.
Vimos el partido desde la tribuna norte.
Abbiamo visto la partita dalle gradinate nord.
La tribuna estaba llena de aficionados gritando.
La tribuna era piena di tifosi che urlavano.
El presidente saludó a los invitados en la tribuna de honor.
Il presidente ha salutato gli ospiti nella tribuna d'onore (posti VIP).
Singolare vs. Plurale
In italiano, 'tribuna' è un sostantivo femminile singolare che si riferisce sia a una specifica area di posti a sedere sia al concetto generale di posti a gradinate. A differenza dell'inglese 'stands' (plurale), in spagnolo si usa spesso il singolare 'la tribuna' per indicare una sezione specifica o l'area dei posti a sedere.
Significato Astratto
Similmente alla parola italiana 'piattaforma', 'tribuna' può riferirsi a un oggetto fisico (un palco) o a un concetto astratto (una rubrica su un giornale o uno spazio per condividere idee).
Tribuna vs. Tribunale
Errore: “Usare 'tribuna' per indicare un tribunale (corte di giustizia).”
Correzione: In italiano, 'tribuna' si riferisce a una piattaforma o a posti a sedere, mentre 'tribunale' è la corte di giustizia. In spagnolo, 'tribuna' è la piattaforma o l'area dei posti a sedere, mentre 'tribunal' è la corte.
Confusione con 'Podio'
Errore: “Usare 'tribuna' per indicare il podio dei vincitori (primo, secondo, terzo posto).”
Correzione: In italiano si usa 'podio' per le medaglie sportive; 'tribuna' è per gli oratori o per grandi folle.
estrado
ess-TRAH-dohesˈtɾa.ðo

Esempi
El profesor explicó la lección desde un estrado improvisado en el aula.
Il professore spiegò la lezione da una pedana improvvisata nell'aula.
El director dio su discurso desde un pequeño estrado en el centro del salón.
Il direttore ha tenuto il suo discorso da una piccola piattaforma al centro della sala.
Colocaron el micrófono sobre el estrado antes de la conferencia.
Hanno posizionato il microfono sul palco prima della conferenza.
Errore comune: "Tribuna" vs "Estrado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

