Inklingo

Come si dice "trincea" in spagnolo

Italian → spagnolo

trinchera

/treen-CHEH-rah//tɾinˈtʃeɾa/

sostantivoB1militare o scavo
Si usa "trinchera" principalmente per riferirsi a uno scavo difensivo di natura militare, tipico delle zone di guerra o di esercitazioni.
Uno scavo profondo e stretto nella terra marrone attraverso un campo verde.

Esempi

Los soldados se protegieron en la trinchera durante el bombardeo.

I soldati si protessero nella trincea durante il bombardamento.

Los soldados pasaron meses viviendo en la trinchera.

I soldati passarono mesi a vivere nella trincea.

Tuvieron que cavar una trinchera profunda para los cables.

Dovettero scavare una profonda trincea per i cavi.

La lluvia inundó la trinchera durante la noche.

La pioggia allagò la trincea durante la notte.

Identificazione del Genere

Anche se potrebbe sembrare un termine tecnico, 'trinchera' segue la regola standard: termina in 'a' ed è femminile, quindi usa sempre 'la' o 'una'.

Pluralizzazione

Per parlare di più di una, aggiungi semplicemente una 's' alla fine: 'las trincheras'.

Non confondere con 'zanja'

Errore:Usare 'trinchera' per una piccola fossa di costruzione.

Correzione: Usa 'trinchera' per la difesa militare o scavi molto grandi. Usa 'zanja' per piccole fosse di servizio.

fosa

/FOH-sah//ˈfosa/

sostantivoB1generico
Usa "fosa" per indicare una buca o una fossa scavata nel terreno, spesso associata a scavi archeologici, sepolture o semplicemente un avvallamento profondo.
Una semplice buca rettangolare nel terreno in un prato verde con un cumulo di terra marrone accanto.

Esempi

Los arqueólogos encontraron una fosa común con vestigios de la antigua civilización.

Gli archeologi trovarono una fossa comune con vestigia dell'antica civiltà.

Los arqueólogos descubrieron una fosa antigua con restos romanos.

Gli archeologi hanno scoperto un'antica buca con resti romani.

Muchos soldados fueron enterrados en una fosa común.

Molti soldati furono sepolti in una tomba comune.

Cavaron una fosa profunda para instalar las tuberías.

Hanno scavato una profonda trincea per installare i tubi.

Fosa vs. Hoyo

Usa 'hoyo' per qualsiasi buco generico nel terreno (come quello scavato da un cane). Usa 'fosa' quando il buco ha uno scopo specifico, come una tomba o una trincea tecnica.

Il genere femminile

Questa parola è sempre femminile ('la fosa'), anche se il suono simile 'foso' (fossato) è maschile.

Confondere Fosa e Foso

Errore:El fosa del castillo.

Correzione: El foso del castillo (fossato) o La fosa (buca/tomba). Usa 'fosa' per le tombe e 'foso' per i fossati dei castelli o le buche dei meccanici.

zanja

/SAHN-hah//ˈsanxa/

sostantivoB1generico
Ricorri a "zanja" quando ti riferisci a un solco o canale scavato nel terreno, solitamente per scopi pratici come l'installazione di tubature o il drenaggio.
Una lunga e stretta trincea scavata nella terra marrone in un campo verde.

Esempi

Es necesario abrir una zanja para pasar los cables eléctricos subterráneos.

È necessario aprire una zanja per far passare i cavi elettrici sotterranei.

Tuvieron que cavar una zanja para las tuberías del agua.

Hanno dovuto scavare una fossa per i tubi dell'acqua.

Ten cuidado, no te caigas en la zanja.

Stai attento, non cadere nella fossa.

El agua de la lluvia corre por la zanja al lado del camino.

L'acqua piovana scorre nella fossa accanto alla strada.

Sostantivo Femminile

Questa parola è femminile, quindi dovresti sempre usarla con 'la' o 'una' (es. la zanja).

Forma Plurale

Per parlare di più di una, aggiungi semplicemente una 's' per ottenere 'zanjas'.

Zanja vs. Buco

Errore:Ho usato una zanja per piantare un seme.

Correzione: Ho fatto un buco per piantare un seme.

Trinchera vs. Fosa/Zanja

Il primo errore comune è usare "fosa" o "zanja" per riferirsi a uno scavo militare. Ricorda che "trinchera" è il termine specifico per le fortificazioni difensive in contesti bellici. "Fosa" è più generico per una buca, mentre "zanja" indica un canale o solco per scopi pratici.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.