Inklingo

Come si dice "tu conti" in spagnolo

Italian → spagnolo

cuentas

KWEHN-tas/ˈkwen.tas/

verboA2informale
Si usa quando "tu conti" si riferisce a un'azione reale e presente, espressa all'indicativo, come nel contare oggetti o persone.
Una semplice illustrazione di un libro di fiabe di un bambino seduto e che indica piccoli blocchi di legno disposti in fila, eseguendo l'azione del conteggio.

Esempi

Tú cuentas los votos y yo anoto los resultados.

Tu conti i voti e io scrivo i risultati.

¿Le cuentas a alguien este secreto?

Tu racconti questo segreto a qualcuno?

¡Cuentas conmigo para lo que necesites!

Tu puoi contare su di me per qualsiasi cosa tu abbia bisogno!

Attenzione al Cambio di Radice (O > UE)

Questo verbo è irregolare! La 'o' nella radice cambia in 'ue' nella maggior parte delle forme del presente, inclusa 'cuentas', tranne per le forme 'nosotros' e 'vosotros'.

Dimenticare il cambio 'ue'

Errore:Tú contas.

Correzione: Tú cuentas. Ricorda di cambiare il suono vocalico quando parli di ciò che conti o racconti.

cuentes

/kwehn-tehs//ˈkwen.tes/

verboA1nessuno
Si usa quando "tu conti" esprime un desiderio, un dubbio, un comando negativo o si trova in una subordinata introdotta da 'que', tipico del congiuntivo presente.
Un bambino piccolo con vestiti vivaci indica una pila di cinque grandi blocchi di legno colorati su un tavolo, illustrando l'atto di contare.

Esempi

Necesito que cuentes hasta diez antes de abrir los ojos.

Ho bisogno che tu conti fino a dieci prima di aprire gli occhi.

No cuentes los pollos antes de que nazcan.

Non contare le uova nel paniere. (Comando negativo)

Perché 'cuentes' è speciale

'Cuentes' è la forma per 'tú' del verbo 'contar' usata in un modo verbale speciale (chiamato congiuntivo) quando si parla di desideri, dubbi, emozioni o comandi.

Cambiamento della radice (dittongo)

La vocale 'o' al centro di 'contar' cambia in 'ue' nella maggior parte delle forme, incluse 'cuentes', ma non nelle forme 'nosotros' o 'vosotros' (es. 'contamos'). Questo è diverso dall'italiano dove 'contare' è regolare.

Dimenticare il cambiamento della radice

Errore:Espero que tú *contas* el dinero.

Correzione: Espero que tú *cuentes* el dinero. Ricorda che la 'o' qui cambia in 'ue'.

Indicativo vs. Congiuntivo

L'errore più comune è confondere l'uso dell'indicativo presente ('cuentas') con il congiuntivo presente ('cuentes'). Ricorda che 'cuentas' si usa per fatti certi, mentre 'cuentes' è necessario per esprimere volontà, possibilità o incertezza.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.