Come si dice "utilizzato" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “utilizzato” è “utilizado” — si usa quando si parla di qualcosa che è stato messo in uso o impiegato, ma senza implicare necessariamente usura o logorio..
utilizado
/u-ti-li-THA-do//u.ti.liˈθa.ðo/

Esempi
Compramos un coche utilizado, pero está en muy buen estado.
Abbiamo comprato un'auto usata, ma è in ottime condizioni.
El material utilizado para la construcción es reciclado.
Il materiale utilizzato per la costruzione è riciclato.
Necesitas la herramienta utilizada en el taller.
Hai bisogno dello strumento usato in officina.
Accordo con il Sostantivo
Come aggettivo, 'utilizado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con la cosa che descrive. Se il sostantivo è femminile (la herramienta), devi dire 'utilizada'.
Dimenticare il Cambio di Genere
Errore: “La computadora utilizado.”
Correzione: La computadora utilizada. Ricorda che gli aggettivi devono concordare con il sostantivo che modificano, proprio come in italiano (es. 'la macchina usata').
empleado
/em-pleh-AH-doh//em.pleˈa.ðo/

Esempi
El tiempo empleado en este proyecto fue mínimo.
Il tempo impiegato in questo progetto è stato minimo.
Las técnicas empleadas son muy avanzadas.
Le tecniche usate sono molto avanzate.
Él está empleado en una gran compañía de tecnología.
È impiegato in una grande azienda tecnologica.
L'Accordo è Fondamentale
Come aggettivo, 'empleado' deve cambiare la sua desinenza per concordare con il sostantivo che descrive sia in numero (singolare/plurale) che in genere (maschile/femminile). Esempio: 'la herramienta empleada' (lo strumento utilizzato). Questo è molto simile all'italiano (es. 'la risorsa utilizzata').
Origine come Forma Verbale
'Empleado' è il 'participio passato' del verbo 'emplear' (impiegare/usare). Ciò significa che può anche essere combinato con 'haber' per formare i tempi perfetti: 'Hemos empleado mucho esfuerzo' (Abbiamo impiegato molto sforzo).
Dimenticare l'Accordo
Errore: “Dire 'las horas empleado' (accordo errato).”
Correzione: Deve concordare con 'horas' (femminile plurale): 'las horas empleadas'. In italiano sarebbe 'le ore impiegate'.
usado
/oo-SAH-doh//uˈsaðo/

Esempi
Esta alfombra está muy usada; deberíamos reemplazarla.
Questo tappeto è molto logoro; dovremmo sostituirlo.
Los procedimientos usados en el experimento fueron incorrectos.
Le procedure utilizzate nell'esperimento erano errate.
Estoy usado a levantarme temprano.
Sono abituato ad alzarmi presto. (Alternativa regionale/meno comune a 'acostumbrado')
Participio nei Tempi Composti
'Usado' è la forma necessaria per creare i tempi perfetti, come il passato prossimo: 'Hemos usado' (Abbiamo usato) o il trapassato prossimo: 'Habíamos usado' (Avevamo usato). Questo è analogo all'italiano, dove si usa il participio passato ('usato') con l'ausiliare.
Confondere Ser ed Estar
Errore: “Dire 'El libro es usado' quando si intende che è attualmente logoro.”
Correzione: Usa 'ser' (El libro es usado) solo per affermare che lo stato permanente del libro è 'di seconda mano'. Usa 'estar' (El libro está usado) per descrivere la sua condizione attuale, cioè se è usurato in questo momento.
Confusione tra "usado" e "utilizado"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


