Inklingo

Come si dice "logoro" in spagnolo

Italian → spagnolo

usado

oo-SAH-dohuˈsaðo

aggettivoB1generale
Si usa questo termine per indicare un oggetto che mostra chiaramente i segni del tempo e dell'uso, ed è quindi vecchio o consumato.
Un singolo stivale da lavoro in pelle marrone, molto graffiato e sgualcito, che mostra una notevole usura.

Esempi

El sofá viejo estaba muy usado y necesitaba ser reemplazado.

Il vecchio divano era molto logoro e necessitava di essere sostituito.

Esta alfombra está muy usada; deberíamos reemplazarla.

Questo tappeto è molto logoro; dovremmo sostituirlo.

Los procedimientos usados en el experimento fueron incorrectos.

Le procedure utilizzate nell'esperimento erano errate.

Estoy usado a levantarme temprano.

Sono abituato ad alzarmi presto. (Alternativa regionale/meno comune a 'acostumbrado')

Participio nei Tempi Composti

'Usado' è la forma necessaria per creare i tempi perfetti, come il passato prossimo: 'Hemos usado' (Abbiamo usato) o il trapassato prossimo: 'Habíamos usado' (Avevamo usato). Questo è analogo all'italiano, dove si usa il participio passato ('usato') con l'ausiliare.

Confondere Ser ed Estar

Errore:Dire 'El libro es usado' quando si intende che è attualmente logoro.

Correzione: Usa 'ser' (El libro es usado) solo per affermare che lo stato permanente del libro è 'di seconda mano'. Usa 'estar' (El libro está usado) per descrivere la sua condizione attuale, cioè se è usurato in questo momento.

gasto

GAHS-tohˈɡasto

verboA1generale
Questo termine si riferisce all'azione di consumare o spendere qualcosa, specialmente denaro o risorse, portandolo ad un uso eccessivo.
Una persona che porge felicemente una moneta d'oro a un negoziante dietro un semplice bancone di legno.

Esempi

Mi coche ya está muy gasto por tantos kilómetros.

La mia macchina è già molto logora per tanti chilometri.

Yo gasto mucho dinero en libros cada mes.

Spendo molti soldi in libri ogni mese.

Gasto mucha energía cuando voy al gimnasio.

Consumo molta energia quando vado in palestra.

Siempre gasto los zapatos muy rápido porque camino mucho.

Logoro sempre le mie scarpe molto velocemente perché cammino molto.

Spend vs. Waste in italiano

In inglese ci sono parole diverse per 'spendere' e 'sprecare'. In spagnolo, 'gastar' copre entrambi. Capisci che significa 'sprecare' se la persona sembra infastidita o dice che è senza motivo! In italiano, usiamo 'spendere' per un uso normale e 'sprecare' per un uso improduttivo o eccessivo.

Non usare 'pasar' per il denaro

Errore:Paso dinero en ropa.

Correzione: Gasto dinero en ropa. Usa 'pasar' per il tempo, ma sempre 'gasto' per il denaro. In italiano, useremmo 'spendo soldi in vestiti', non 'passo soldi in vestiti'.

sufrido

soo-FREE-dohsuˈfɾi.ðo

aggettivoB2generale
Si utilizza questo aggettivo per descrivere una persona che ha sopportato molte difficoltà o sofferenze, mostrando grande resistenza.
Una piccola figura porta con calma uno zaino molto grande su una collina dolce, illustrando la resilienza e il sopportare un peso.

Esempi

Era un libro sufrido, con las páginas amarillentas y la cubierta rota.

Era un libro logoro, con le pagine ingiallite e la copertina rotta.

Mi abuela es una mujer muy sufrida; ha pasado por mucho sin quejarse.

Mia nonna è una donna molto resistente; ha passato molte cose senza lamentarsi.

Este mueble viejo está muy sufrido, pero todavía sirve.

Questo vecchio mobile è molto logoro (ha visto molto uso), ma funziona ancora.

Accordo di Genere

Come la maggior parte degli aggettivi, 'sufrido' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive: 'un hombre sufrido' (maschile) contro 'una mujer sufrida' (femminile). In italiano, l'accordo è simile: 'un uomo paziente' vs. 'una donna paziente'.

Confusione tra "usado" e "gasto"

Molti studenti confondono "usado" e "gasto". "Usado" si riferisce principalmente allo stato di un oggetto logoro a causa dell'uso prolungato. "Gasto" (come participio di gastar) si usa più per indicare che qualcosa è stato consumato o logorato dall'uso, spesso con una connotazione di spreco o esaurimento.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.