Come si dice "paziente" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “paziente” è “paciente” — usalo quando ti riferisci alla qualità di chi sa aspettare senza agitarsi o lamentarsi, o di chi sopporta con calma una situazione difficile..
paciente
/pah-syen-teh//paˈθjente/

Esempi
Mi abuela es muy paciente conmigo y mis errores.
Mia nonna è molto paziente con me e i miei errori.
Necesitas ser más paciente mientras esperas los resultados.
Devi essere più paziente mentre aspetti i risultati.
El paciente fue dado de alta esta mañana.
Il paziente è stato dimesso questa mattina.
La paciente tiene una cita con el especialista a las dos.
La paziente ha un appuntamento con lo specialista alle due.
Termina sempre in -e
Dato che 'paciente' termina già in '-e', è 'invariabile' rispetto al genere (non cambia in 'pacienta' per una donna). Cambia solo per il plurale: 'pacientes'.
Genere del Sostantivo (El vs. La)
Quando 'paciente' è usato come sostantivo, la forma della parola non cambia, ma l'articolo che lo accompagna sì. Usa 'el paciente' per un paziente maschio e 'la paciente' per una paziente femmina.
Confondere il Sostantivo e l'Aggettivo
Errore: “Usare 'la paciencia' (il sostantivo 'pazienza') invece di 'paciente' (l'aggettivo 'paziente') quando si descrive una persona.”
Correzione: Dì 'Soy paciente' (Sono paziente) non 'Soy paciencia' (Sono pazienza).
paciente
/pah-syen-teh//paˈθjente/

Esempi
El paciente fue dado de alta esta mañana.
Il paziente è stato dimesso questa mattina.
Mi abuela es muy paciente conmigo y mis errores.
Mia nonna è molto paziente con me e i miei errori.
Necesitas ser más paciente mientras esperas los resultados.
Devi essere più paziente mentre aspetti i risultati.
La paciente tiene una cita con el especialista a las dos.
La paziente ha un appuntamento con lo specialista alle due.
Termina sempre in -e
Dato che 'paciente' termina già in '-e', è 'invariabile' rispetto al genere (non cambia in 'pacienta' per una donna). Cambia solo per il plurale: 'pacientes'.
Genere del Sostantivo (El vs. La)
Quando 'paciente' è usato come sostantivo, la forma della parola non cambia, ma l'articolo che lo accompagna sì. Usa 'el paciente' per un paziente maschio e 'la paciente' per una paziente femmina.
Confondere il Sostantivo e l'Aggettivo
Errore: “Usare 'la paciencia' (il sostantivo 'pazienza') invece di 'paciente' (l'aggettivo 'paziente') quando si descrive una persona.”
Correzione: Dì 'Soy paciente' (Sono paziente) non 'Soy paciencia' (Sono pazienza).
enfermo
/en-FER-mo//enˈfeɾmo/

Esempi
El enfermo está en la habitación 204.
Il paziente è nella stanza 204.
La Cruz Roja ayuda a los enfermos y heridos.
La Croce Rossa aiuta i malati e i feriti.
Una Persona che è Malata
Quando usato come sostantivo, 'enfermo' si riferisce alla persona che è malata. Cambia anche per genere: 'el enfermo' (il paziente maschio) e 'la enferma' (la paziente femmina).
Dimenticare l'Articolo
Errore: “Enfermo necesita agua.”
Correzione: El enfermo necesita agua. Quando si parla di un paziente specifico, è necessario includere 'el' o 'un' (il/un) prima della parola, proprio come in italiano.
sufrido
soo-FREE-doh/suˈfɾi.ðo/

Esempi
Mi abuela es una mujer muy sufrida; ha pasado por mucho sin quejarse.
Mia nonna è una donna molto resistente; ha passato molte cose senza lamentarsi.
Este mueble viejo está muy sufrido, pero todavía sirve.
Questo vecchio mobile è molto logoro (ha visto molto uso), ma funziona ancora.
Accordo di Genere
Come la maggior parte degli aggettivi, 'sufrido' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive: 'un hombre sufrido' (maschile) contro 'una mujer sufrida' (femminile). In italiano, l'accordo è simile: 'un uomo paziente' vs. 'una donna paziente'.
Confusione tra 'paciente' e 'enfermo'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.


