Inklingo

Come si dice "paziente" in spagnolo

Italian → spagnolo

paciente

/pah-syen-teh//paˈθjente/

adjectiveA1general
Usalo quando ti riferisci alla qualità di chi sa aspettare senza agitarsi o lamentarsi, o di chi sopporta con calma una situazione difficile.
Una giovane persona serena seduta con calma su una panchina di legno in un giardino, che tiene un singolo fiore, illustrando la qualità della pazienza.

Esempi

Mi abuela es muy paciente conmigo y mis errores.

Mia nonna è molto paziente con me e i miei errori.

Necesitas ser más paciente mientras esperas los resultados.

Devi essere più paziente mentre aspetti i risultati.

El paciente fue dado de alta esta mañana.

Il paziente è stato dimesso questa mattina.

La paciente tiene una cita con el especialista a las dos.

La paziente ha un appuntamento con lo specialista alle due.

Termina sempre in -e

Dato che 'paciente' termina già in '-e', è 'invariabile' rispetto al genere (non cambia in 'pacienta' per una donna). Cambia solo per il plurale: 'pacientes'.

Genere del Sostantivo (El vs. La)

Quando 'paciente' è usato come sostantivo, la forma della parola non cambia, ma l'articolo che lo accompagna sì. Usa 'el paciente' per un paziente maschio e 'la paciente' per una paziente femmina.

Confondere il Sostantivo e l'Aggettivo

Errore:Usare 'la paciencia' (il sostantivo 'pazienza') invece di 'paciente' (l'aggettivo 'paziente') quando si descrive una persona.

Correzione: Dì 'Soy paciente' (Sono paziente) non 'Soy paciencia' (Sono pazienza).

paciente

/pah-syen-teh//paˈθjente/

nounA2medical
Usalo quando ti riferisci a una persona che sta ricevendo cure mediche o che è sotto osservazione in un ospedale o clinica.
Una giovane persona serena seduta con calma su una panchina di legno in un giardino, che tiene un singolo fiore, illustrando la qualità della pazienza.

Esempi

El paciente fue dado de alta esta mañana.

Il paziente è stato dimesso questa mattina.

Mi abuela es muy paciente conmigo y mis errores.

Mia nonna è molto paziente con me e i miei errori.

Necesitas ser más paciente mientras esperas los resultados.

Devi essere più paziente mentre aspetti i risultati.

La paciente tiene una cita con el especialista a las dos.

La paziente ha un appuntamento con lo specialista alle due.

Termina sempre in -e

Dato che 'paciente' termina già in '-e', è 'invariabile' rispetto al genere (non cambia in 'pacienta' per una donna). Cambia solo per il plurale: 'pacientes'.

Genere del Sostantivo (El vs. La)

Quando 'paciente' è usato come sostantivo, la forma della parola non cambia, ma l'articolo che lo accompagna sì. Usa 'el paciente' per un paziente maschio e 'la paciente' per una paziente femmina.

Confondere il Sostantivo e l'Aggettivo

Errore:Usare 'la paciencia' (il sostantivo 'pazienza') invece di 'paciente' (l'aggettivo 'paziente') quando si descrive una persona.

Correzione: Dì 'Soy paciente' (Sono paziente) non 'Soy paciencia' (Sono pazienza).

enfermo

/en-FER-mo//enˈfeɾmo/

nounA2medical
Usalo specificamente per indicare una persona che soffre di una malattia o che è malata, mettendo l'accento sullo stato di salute.
Un'illustrazione da libro di fiabe che mostra una persona, vestita con un camice da ospedale, che consulta un medico amichevole in camice bianco su un lettino da visita.

Esempi

El enfermo está en la habitación 204.

Il paziente è nella stanza 204.

La Cruz Roja ayuda a los enfermos y heridos.

La Croce Rossa aiuta i malati e i feriti.

Una Persona che è Malata

Quando usato come sostantivo, 'enfermo' si riferisce alla persona che è malata. Cambia anche per genere: 'el enfermo' (il paziente maschio) e 'la enferma' (la paziente femmina).

Dimenticare l'Articolo

Errore:Enfermo necesita agua.

Correzione: El enfermo necesita agua. Quando si parla di un paziente specifico, è necessario includere 'el' o 'un' (il/un) prima della parola, proprio come in italiano.

sufrido

soo-FREE-doh/suˈfɾi.ðo/

adjectiveB2general
Usalo per descrivere una persona che ha sopportato molte difficoltà o sofferenze nella vita, mostrando una grande forza interiore e resistenza.
Una piccola figura porta con calma uno zaino molto grande su una collina dolce, illustrando la resilienza e il sopportare un peso.

Esempi

Mi abuela es una mujer muy sufrida; ha pasado por mucho sin quejarse.

Mia nonna è una donna molto resistente; ha passato molte cose senza lamentarsi.

Este mueble viejo está muy sufrido, pero todavía sirve.

Questo vecchio mobile è molto logoro (ha visto molto uso), ma funziona ancora.

Accordo di Genere

Come la maggior parte degli aggettivi, 'sufrido' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive: 'un hombre sufrido' (maschile) contro 'una mujer sufrida' (femminile). In italiano, l'accordo è simile: 'un uomo paziente' vs. 'una donna paziente'.

Confusione tra 'paciente' e 'enfermo'

L'errore più comune è usare 'enfermo' quando si intende la qualità di essere pazienti (l'aggettivo). Ricorda che 'paciente' è sia l'aggettivo per la qualità, sia il sostantivo per la persona malata, mentre 'enfermo' si usa solo per il sostantivo che indica una persona malata.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.