Inklingo

Come si dice "resistente" in spagnolo

Italian → spagnolo

duro

DOO-rohˈdu.ɾo

adjetivoA1general
Si usa 'duro' quando 'resistente' si riferisce alla capacità di sopportare sforzi fisici, urti o pressioni, indicando solidità e tenacia.
Un martello dei cartoni animati che rimbalza innocuamente su una grande pietra grigia perfettamente liscia, illustrando la durezza fisica.

Esempi

Esta piedra es muy dura.

Questa pietra è molto dura.

El pan de ayer está duro.

Il pane di ieri è raffermo.

Ha sido un año muy duro para nosotros.

È stato un anno molto difficile per noi.

Accordo con il Nome

Come aggettivo, 'duro' cambia per accordarsi con la cosa che descrive. Usa 'dura' per il femminile singolare ('la cama dura'), 'duros' per il maschile plurale ('los panes duros'), e 'duras' per il femminile plurale ('las pruebas duras'). In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero con il nome (es. 'la prova dura', 'le prove dure').

Confusione con 'Difícil'

Errore:'Duro' può significare 'difficile', ma 'difícil' è spesso una scelta migliore per sfide astratte come esami o problemi.

Correzione: Usa 'un examen difícil' (un esame difficile) invece di 'un examen duro'. 'Duro' implica più una lotta o una difficoltà fisica/emotiva.

inmune

een-MOO-nehinˈmune

adjetivoB1general
Si usa 'inmune' quando 'resistente' indica protezione o insensibilità a qualcosa, specialmente in contesti medici o biologici (es. a una malattia).
Un bambino piccolo circondato da uno scudo di energia blu brillante mentre piove intorno a lui.

Esempi

Después de la vacuna, eres inmune al virus.

Dopo il vaccino, sei immune al virus.

Algunas personas parecen ser inmunes a la gripe.

Alcune persone sembrano essere immuni all'influenza.

Su sistema inmune está muy fuerte ahora.

Il loro sistema immunitario è molto forte in questo momento.

Una parola per tutti

Questa parola non cambia per maschi o femmine. Puoi dire 'él es inmune' o 'ella es inmune' senza cambiare la desinenza. In italiano, l'aggettivo concorda in genere e numero (es. 'lui è immune', 'lei è immune', 'loro sono immuni').

La connessione 'A'

Quando vuoi dire a cosa qualcuno è immune, usa sempre la preposizione 'a' subito dopo 'inmune'. In italiano, si usa la preposizione 'a' (es. 'immune all'influenza').

Usare 'de' invece di 'a'

Errore:Soy inmune de la gripe.

Correzione: Soy inmune a la gripe. (In spagnolo, si è immuni 'a' qualcosa, non 'di' qualcosa. In italiano, si dice 'immune a qualcosa'.)

sufrido

soo-FREE-dohsuˈfɾi.ðo

adjetivoB2general
Si usa 'sufrido' per descrivere una persona che ha sopportato molte difficoltà o sofferenze nella vita, con un'enfasi sulla resilienza emotiva e sulla pazienza.
Una piccola figura porta con calma uno zaino molto grande su una collina dolce, illustrando la resilienza e il sopportare un peso.

Esempi

Mi abuela es una mujer muy sufrida; ha pasado por mucho sin quejarse.

Mia nonna è una donna molto resistente; ha passato molte cose senza lamentarsi.

Este mueble viejo está muy sufrido, pero todavía sirve.

Questo vecchio mobile è molto logoro (ha visto molto uso), ma funziona ancora.

Accordo di Genere

Come la maggior parte degli aggettivi, 'sufrido' deve concordare in genere e numero con il sostantivo che descrive: 'un hombre sufrido' (maschile) contro 'una mujer sufrida' (femminile). In italiano, l'accordo è simile: 'un uomo paziente' vs. 'una donna paziente'.

Differenza tra 'duro' e 'sufrido'

La confusione più comune è tra 'duro' e 'sufrido'. Ricorda che 'duro' si riferisce alla resistenza fisica o materiale, mentre 'sufrido' descrive una persona che ha sopportato avversità e sofferenze con pazienza.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.