Come si dice "va bene" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “va bene” è “bien” — si usa come "bene" in italiano per descrivere la qualità di un'azione o di uno stato..
bien
/byen//ˈbjen/

Esempi
Ella canta muy bien.
Lei canta molto bene.
No me siento bien hoy.
Oggi non mi sento bene.
El examen me salió bien.
L'esame mi è andato bene.
—¿Nos vemos a las cinco? —¡Bien!
—Ci vediamo alle cinque? —Ok!
Avverbio vs. Aggettivo: `bien` vs. `bueno`
Bien descrive solitamente come si fa qualcosa (un'azione), mentre bueno descrive com'è qualcosa (una persona o una cosa). Pensa a: 'cantare bene' (cantar bien) contro 'una buona canzone' (una buena canción). In italiano, 'bene' è l'avverbio e 'buono/a' è l'aggettivo, proprio come in spagnolo.
Usare `bueno` invece di `bien` per la salute
Errore: “Estoy bueno.”
Correzione: Estoy bien. (Sto bene.)
vale
/BAH-leh//ˈbale/

Esempi
¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!
Andiamo al cinema stasera? — Va bene!
Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.
Ricordati di chiudere la porta a chiave. — Va bene, non ti preoccupare.
Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?
Ho bisogno che tu mi aiuti con questo. — Capito, cosa devo fare?
Uso eccessivo fuori dalla Spagna
Errore: “Usare 'vale' costantemente nei paesi dell'America Latina.”
Correzione: Sebbene venga compreso, non è così comune in America Latina. Prova a usare 'okey', 'está bien' o 'dale' per sembrare più naturale lì.
ok
/o-kei//oˈkei/

Esempi
¿Vamos al cine? - ¡Ok!
Andiamo al cinema? - OK!
Necesito que termines esto para mañana. - Ok, lo haré.
Ho bisogno che tu finisca questo entro domani. - Okay, lo farò.
okey
/oh-kay//oˈkei/

Esempi
—¿Nos vemos a las ocho? —Okey, allí estaré.
—Ci vediamo alle otto? —Va bene, sarò lì.
Okey, entiendo lo que dices.
D'accordo, capisco quello che dici.
Una Parola Che Non Cambia Mai
Questa parola è 'invariabile', il che significa semplicemente che rimane sempre esattamente la stessa. Non devi cambiarla se stai parlando con una persona o con molte persone. In italiano, questo è simile a come usiamo avverbi come 'bene' o 'male'.
Varietà di Ortografia
Errore: “Pensare che 'okey' sia l'unico modo per scriverla.”
Correzione: In spagnolo, vedrai 'okey', 'OK' e 'ok'. 'Okey' è solo il modo in cui la scrivono per far corrispondere la pronuncia all'originale inglese!
funciona
/foon-SYOH-nah//funˈsjo.na/

Esempi
Tu idea funciona, ¡es genial!
La tua idea funziona, è geniale!
La nueva estrategia de marketing funciona muy bien.
La nuova strategia di marketing funziona molto bene.
Nuestra relación ya no funciona.
La nostra relazione non funziona più.
dale
/DAH-leh//ˈda.le/

Esempi
Nos vemos a las ocho en el café. —¿Dale?
Ci vediamo alle otto al bar. —Ok?
¿Quieres ir al cine esta noche? —Dale, vamos.
Vuoi andare al cinema stasera? —Va bene, andiamo.
valer
/bah-LEHR//baˈler/

Esempi
—Nos vemos a las seis. —Vale.
—Ci vediamo alle sei. —Va bene.
Verbo a Interiezione
Sebbene derivi dal verbo 'valer', in questo contesto non cambia mai forma. È sempre 'vale'.
La confusione tra "vale" e "bien"
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.






