Come si dice "via d'uscita" in spagnolo
La parola spagnola più comune per “via d'uscita” è “salida” — si usa "salida" quando ci si riferisce a un'uscita fisica, come una porta o un'uscita di emergenza, oppure quando si cerca una soluzione concreta a una situazione difficile o una crisi..
salida
/sa-LEE-dah//saˈliða/

Esempi
Necesitamos encontrar una salida a esta complicada situación económica.
Dobbiamo trovare una via d'uscita a questa complicata situazione economica.
La salida de emergencia está al fondo del pasillo.
L'uscita di emergenza è in fondo al corridoio.
¿Dónde está la salida del metro?
Dov'è l'uscita della metropolitana?
Todas las salidas del estadio estaban bloqueadas.
Tutte le uscite dello stadio erano bloccate.
Sostantivo Femminile
Anche se non termina in '-o', 'salida' è una parola femminile. Quindi, si usa sempre 'la salida' o 'una salida', proprio come in italiano 'l'uscita' o 'un'uscita'.
salida
/sa-LEE-dah//saˈliða/

Esempi
La salida de emergencia está claramente señalizada.
L'uscita di emergenza è chiaramente segnalata.
La salida de emergencia está al fondo del pasillo.
L'uscita di emergenza è in fondo al corridoio.
¿Dónde está la salida del metro?
Dov'è l'uscita della metropolitana?
Todas las salidas del estadio estaban bloqueadas.
Tutte le uscite dello stadio erano bloccate.
Sostantivo Femminile
Anche se non termina in '-o', 'salida' è una parola femminile. Quindi, si usa sempre 'la salida' o 'una salida', proprio come in italiano 'l'uscita' o 'un'uscita'.
alternativa
ahl-tehr-na-TEE-vah/al.teɾ.naˈti.βa/

Esempi
No tenemos otra alternativa que aceptar su propuesta.
Non abbiamo altra via d'uscita/alternativa che accettare la sua proposta.
No tenemos otra alternativa, debemos empezar de nuevo.
Non abbiamo un'altra alternativa, dobbiamo ricominciare da capo.
Ofrecieron una alternativa ecológica para el transporte.
Hanno offerto un'opzione ecologica per il trasporto.
Siempre hay una alternativa si buscas con calma.
C'è sempre una scelta se si guarda con calma.
Uso di 'otra'
Quando si vuole dire 'un'altra alternativa', si usa 'otra alternativa'. Ricorda che 'alternativa' è femminile, quindi è necessario usare la forma femminile di 'altro/a'.
Confusione di genere
Errore: “El alternativa”
Correzione: La alternativa. Sebbene finisca in '-a', gli studenti a volte dimenticano che questo è un sostantivo femminile e devono usare 'la' o 'una'.
Confusione tra 'salida' e 'alternativa'
Traduzioni correlate
Impara lo spagnolo con Inklingo
Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.

