Inklingo

Come si dice "vincolare" in spagnolo

Italian → spagnolo

atar

ah-TAHRaˈtaɾ

verboA1generale
Si usa "atar" quando "vincolare" si riferisce a un'azione di legare fisicamente qualcosa o qualcuno, o a un obbligo stretto e concreto.
Un primo piano di un paio di scarpe di pelle marrone con i lacci legati in un fiocco ordinato.

Esempi

Hay que atar bien la carga al coche para que no se mueva.

Bisogna vincolare bene il carico all'auto perché non si muova.

Tengo que atar mis zapatos.

Devo allacciarmi le scarpe.

Él ató el paquete con una cuerda roja.

Ha legato il pacco con una corda rossa.

Ata al perro antes de entrar a la tienda.

Lega il cane prima di entrare nel negozio.

Farla a sé stessi

Quando leghi qualcosa a te stesso, come le scarpe o i capelli, aggiungi 'se' alla fine (atarse). Ad esempio: 'Me ato el pelo' (Mi lego i capelli). In italiano, useremmo il riflessivo 'allacciarsi' o 'legarsi'.

Schema Regolare AR

Questo verbo segue le regole standard per i verbi in -ar. Se sai coniugare 'hablar', sai già coniugare 'atar'! In italiano, i verbi regolari in -are seguono schemi simili.

Legare vs. Indossare

Errore:Uso 'atar' per dire 'indossare vestiti'.

Correzione: Usa 'llevar' o 'ponerse' per indossare vestiti. 'Atar' si riferisce strettamente all'azione di fare nodi o legare corde. In italiano, useremmo 'indossare' o 'mettere' per i vestiti.

vincular

been-koo-larbiŋkuˈlaɾ

verboB2generale
Usa "vincular" quando "vincolare" indica un legame più astratto, come una connessione emotiva, sociale, professionale o un rapporto tra concetti.
Due mani che si stringono forte.

Esempi

Los dos proyectos están vinculados por el mismo objetivo general.

I due progetti sono vincolati dallo stesso obiettivo generale.

Es importante vincularse con la comunidad.

È importante legarsi/coinvolgersi con la comunità.

El estudio vincula el tabaquismo con el cáncer.

Lo studio collega il fumo al cancro.

Este contrato te vincula legalmente a la empresa.

Questo contratto ti vincola legalmente all'azienda.

La Forma Riflessiva

Quando le persone formano un legame tra loro, usa 'vincularse'. Indica che l'azione avviene tra le persone coinvolte.

Errore comune: "atar" vs "vincular"

I principianti spesso confondono "atar" e "vincular". Ricorda che "atar" è più concreto (legare fisicamente, obbligare), mentre "vincular" è più astratto (connettere, mettere in relazione). Non usare "atar" per legami emotivi o concettuali.

Impara lo spagnolo con Inklingo

Storie interattive, apprendimento personalizzato e altro.