Inklingo

「フィルム」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はフィルムです película「映画」という意味で最も一般的に使われる単語です。映画館で観る映画や、自宅で鑑賞する作品全般を指します。.

películaA1

「映画」という意味で最も一般的に使われる単語です。映画館で観る映画や、自宅で鑑賞する作品全般を指します。

詳しく →
film🔊A2

「映画」を意味する、ややフォーマルまたは文学的な響きを持つ単語です。また、「薄い層」や「コーティング」という意味でも使われます。

詳しく →
video🔊A1

「映像作品」全般を指しますが、特にインターネットで共有される短い動画や、記録映像などの文脈で使われることが多いです。

詳しく →
cinta🔊B1

主に「テープ」を指し、特に古いビデオテープやカセットテープなどの記録媒体を指す場合に用いられます。

詳しく →
membrana🔊B1

生物学的な文脈で「膜」を意味する専門用語です。例えば、細胞膜などを指す場合に限定的に使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

película

名詞A1日常会話
「映画」という意味で最も一般的に使われる単語です。映画館で観る映画や、自宅で鑑賞する作品全般を指します。

例文

¿Quieres ver una película esta noche?

今夜、映画を見たいですか?

film

feelmfil(m)

名詞A2日常会話・文学
「映画」を意味する、ややフォーマルまたは文学的な響きを持つ単語です。また、「薄い層」や「コーティング」という意味でも使われます。
横向きに置かれた、映写の準備ができた大きな古典的なフィルムリール。映画を象徴している。

例文

¿Qué film vamos a ver esta noche?

今夜、どの映画を見に行く?

El director presentó su nuevo film en el festival.

監督はフェスティバルで彼の新作フィルムを発表した。

Es un film de terror muy bien hecho.

それは非常によくできたホラー映画だ。

Puso un film protector sobre la pantalla del teléfono.

彼は電話の画面に保護フィルムを貼った。

常に男性名詞

「film」は常に男性名詞なので、最も一般的な同義語である「película」(女性名詞)とは異なり、「el film」または「un film」を使うことを覚えておきましょう。

専門的な用法

この意味は、実際の物理的な材料を指す場合、説明書、科学、写真機材について話す際によく遭遇します。

性の一致の間違い

間違い:La film fue buena.

正しい表現: El film fue bueno. (この単語は男性名詞なので、冠詞「el」と形容詞「bueno」を一致させる必要があります。日本語学習者の場合、英語からの借用語であるため、性別を意識しにくい点に注意が必要です。)

video

VEE-deh-ohˈbi.ðe.o

名詞A1日常会話
「映像作品」全般を指しますが、特にインターネットで共有される短い動画や、記録映像などの文脈で使われることが多いです。
太陽が緑の丘に沈むカラフルなアニメーションシーンが映し出された、シンプルな長方形の画面(タブレットのようなもの)の明るいイラスト。

例文

¿Viste el video viral de los gatos bailando?

踊っている猫たちのバイラルビデオ見た?

Necesito editar este video para mi clase de historia.

歴史の授業のためにこのビデオを編集する必要があります。

La calidad del video en 4K es impresionante, aunque requiere mucho almacenamiento.

4Kビデオの画質は印象的だが、多くのストレージを必要とする。

男性名詞のルール

「video」は「o」で終わりますが、スペイン語では常に男性名詞です。「el video」または「un video」を使い、「la video」は決して使いません。

名詞の性別を間違えること

間違い:Voy a ver la video.

正しい表現: Voy a ver el video. (常に男性名詞:EL video を覚えておきましょう。)

cinta

SEEN-tahˈsin̪.t̪a

名詞B1日常会話
主に「テープ」を指し、特に古いビデオテープやカセットテープなどの記録媒体を指す場合に用いられます。
内部のスプールに巻かれた茶色の磁気テープが見えるヴィンテージの黒いオーディオカセットテープ。

例文

Encontré una caja de viejas cintas de vídeo en el sótano.

地下室で古いビデオテープの箱を見つけた。

La película ganó el premio a la mejor cinta extranjera.

その映画は最優秀外国映画賞を受賞した。

映画の類義語

'Cinta'は「película」(映画)よりもややフォーマル、または映画的な言い方で、批評家や授賞式などでよく使われます。

membrana

mem-BRAH-nahmemˈbɾana

名詞B1専門用語(生物学)
生物学的な文脈で「膜」を意味する専門用語です。例えば、細胞膜などを指す場合に限定的に使われます。
葉っぱを覆う半透明で薄い皮膚のような層のクローズアップイラスト。

例文

La membrana celular protege el interior de la célula.

細胞膜は細胞の内部を保護します。

Hay una fina membrana que recubre el interior del huevo.

Hay una fina membrana que recubre el interior del huevo.

El buceador tiene dañada la membrana del tímpano.

The diver has a damaged eardrum membrane.

「la」がつく女性名詞です

スペイン語の名詞は性別を持ちます。「membrana」は女性名詞なので、常に「la」または「una」(例:la membrana)と共に使われます。形容詞も女性形(例:una membrana fina)になります。

「de」を使って説明する

何のための膜なのかを説明する場合、スペイン語では「de」(~の)を後に置くのが一般的です。例:「membrana de plástico」(プラスチック製の膜)。

「membrana」と「piel」の使い分け

間違い:目に見える体の表面の皮膚を「membrana」と言う。

正しい表現: 目に見える皮膚は「piel」を使います。「membrana」は、より薄く、しばしば内部にあったり、特定の機能を持つ層に使われます。

film

feelmfil(m)

名詞B2日常会話・技術
「薄い層」や「コーティング」を意味する際に使われます。例えば、スマートフォンの画面保護フィルムなどに適用されます。
横向きに置かれた、映写の準備ができた大きな古典的なフィルムリール。映画を象徴している。

例文

Puso un film protector sobre la pantalla del teléfono.

彼は電話の画面に保護フィルムを貼った。

¿Qué film vamos a ver esta noche?

今夜、どの映画を見に行く?

El director presentó su nuevo film en el festival.

監督はフェスティバルで彼の新作フィルムを発表した。

Es un film de terror muy bien hecho.

それは非常によくできたホラー映画だ。

常に男性名詞

「film」は常に男性名詞なので、最も一般的な同義語である「película」(女性名詞)とは異なり、「el film」または「un film」を使うことを覚えておきましょう。

専門的な用法

この意味は、実際の物理的な材料を指す場合、説明書、科学、写真機材について話す際によく遭遇します。

性の一致の間違い

間違い:La film fue buena.

正しい表現: El film fue bueno. (この単語は男性名詞なので、冠詞「el」と形容詞「bueno」を一致させる必要があります。日本語学習者の場合、英語からの借用語であるため、性別を意識しにくい点に注意が必要です。)

「映画」と「テープ」の混同に注意

「フィルム」をスペイン語で表現する際、最もよくある間違いは「映画」を意味するpelículaやfilmと、記録媒体としての「テープ」を意味するcintaを混同することです。文脈が「映画鑑賞」なのか「記録媒体」なのかを明確に区別して単語を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。