Inklingo

「下劣な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は下劣なです canalla主に、人の振る舞いや性格が卑劣で、ずる賢く、道徳的に問題がある場合に使われます。特に、他人を欺いたり、不誠実な行動をとったりする様子を指します。.

Japanese → スペイン語

canalla

kah-NAH-yahkaˈnaʎa

adjetivoC1informal
主に、人の振る舞いや性格が卑劣で、ずる賢く、道徳的に問題がある場合に使われます。特に、他人を欺いたり、不誠実な行動をとったりする様子を指します。
ビーチで子供の砂の城を意図的に蹴り倒している、不機嫌な大人のキャラクターを示すカラフルな絵本風のイラスト。小さな子供が悲しそうな顔をしている。

例文

Fue un gesto canalla dejar a su amigo solo en el problema.

友人を問題の中に一人残していくなんて、卑劣な行為だった。

Su comportamiento canalla en la reunión ofendió a todos.

会議での彼の卑劣な態度は皆を怒らせた。

形容詞の配置

形容詞としてのcanallaは、通常、修飾する名詞の後ろに置かれます(un gesto canalla)。これは強い判断や性質を表す形容詞によく見られる配置です。

mezquino

mess-KEE-nohmesˈkino

adjetivoB2
自分の利益だけを考え、他人に意地悪く、心が狭い様子を表します。特に、取るに足らないことや、他人の不幸を喜ぶような、ちっぽけで卑劣な行為に使われます。
ビーチで他の人の砂の城を意図的にひっくり返す人物。

例文

Fue un gesto mezquino burlarse de su error.

彼のミスを嘲笑うのは、意地の悪い行為だった。

Sus intenciones eran mezquinas desde el principio.

彼の意図は最初から卑劣だった。

No pierdas tiempo con gente mezquina.

意地の悪い/心が狭い人たちと時間を無駄にするな。

強調のための位置

「mezquino」を名詞の前に置く(例:「su mezquino comportamiento」)と、その悪い行動に対する感情的な反応が強調されます。

強すぎる?

間違い:軽い冗談に対して「mezquino」を使う。

正しい表現: 「Mezquino」はかなり強い言葉です。単に少し意地悪なだけなら、「malo」や「pesado」の方が適切です。

vil

beelbil

adjetivoB2
非常に道徳的に劣っており、軽蔑されるべき行為や性質を指します。許しがたい、極めて卑劣で品性のない様子を表す、より強い非難の言葉です。
暗いマントを着た影のような人物が、空腹の子供のバスケットから小さなパンを盗んでいる。

例文

Fue un acto vil que nadie pudo perdonar.

それは誰にも許すことのできない卑劣な行為だった。

El villano tenía un plan vil para engañar a todo el pueblo.

悪党は町全体を騙す卑劣な計画を立てていた。

No seas tan vil de traicionar a tus propios amigos.

親友を裏切るような意地の悪いことはしないで。

すべてに共通する一つの形

この形容詞は性別に関して「中立」です。男性('un hombre vil')を指す場合も女性('una mujer vil')を指す場合も、形は変わりません。

強調のための配置

通常は説明している人や物の後に置かれますが、名詞の前に置く('un vil engaño')と、本によく見られるような、ドラマチックで詩的な強調が加わります。

「vil」と「気持ち悪い」の混同

間違い:気持ちの悪い食べ物を「vil」と表現してしまう。

正しい表現: 物理的に気持ち悪いものには「asqueroso」を使います。「vil」は悪い性格や道徳に反する行動に使われます。

「canalla」「mezquino」「vil」の使い分け

「canalla」はずる賢さや不誠実さに、「mezquino」は心の狭さや利己心に、「vil」は極めて道徳的に劣っている点に焦点が当たります。特に、単に「卑劣だ」と言いたい場合に、どれが最も適切か迷うことが多いですが、行動の性質を具体的に考えて選ぶことが重要です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。