「伸ばす」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “伸ばす” です “alargar” — 物理的な長さを「より長くする」場合や、手を「伸ばす」動作に使います。特に、既存のものを長くしたり、届かないものを取ろうと手を伸ばす場面で使われます。.
alargar
/ah-lar-GAR//alaɾˈɡaɾ/

例文
Alargó la mano para coger el libro de la estantería.
彼は棚から本を取るために手を伸ばした。
Tengo que alargar estos pantalones porque me quedan cortos.
これらのズボンは私には短すぎるので、長くしなければなりません。
Vamos a alargar la cuerda para que llegue al suelo.
地面に届くように、ロープを長くします。
Si quieres alargar el paso, llegaremos más rápido.
歩幅を広げたいなら(速く歩きたいなら)、もっと早く着くでしょう。
「G」から「GU」への綴り変化
過去形(点過去)の「yo」の形と、接続法(subjunctive)の全ての活用形において、「g」は「gu」に変化します。これは、「go」や「gift」のように、硬い「グ」の音を保つためです。
物理的な意味合い
物理的な意味で使われる場合、「alargar」は文字通り、素材を追加したり、何かを伸ばしたりして、その寸法を増やすことを意味します。
動作 vs. 移動
「手渡す」という意味で使われる場合、この動詞は受け取る人に向かって腕を物理的に伸ばす動作に焦点を当てています。
過去形の綴り
間違い: “Yo alargé mucho la cuerda.”
正しい表現: Yo alargué mucho la cuerda. (「g」の後に「e」が続く場合、正しい発音を保つために「u」を追加する必要があります)。
estirar
/es-tee-RAHR//estiˈɾaɾ/

例文
Es importante estirar después de hacer ejercicio.
運動の後にはストレッチをするのが大切です。
Estira bien el mantel para que no se vean las arrugas.
テーブルクロスにシワが寄らないように、よく伸ばしてください。
El perro se estiró después de su siesta.
犬は昼寝の後、体を伸ばしました。
「se」を使って自分自身を伸ばす
自分が(朝など)伸びをする場合、動詞の末尾に「se」を付けて「estirarse」とすることがよくあります。これは、その動作が自分自身に対して行われていることを示します。
完全に規則的な動詞
この動詞は、標準的な「-ar」の活用パターンに完全に従うため、初心者にとって学習しやすいです。隠れた綴りの変化はありません!
「伸ばす」と「成長する」
間違い: “El niño estiró mucho este año.”
正しい表現: El niño dio un estirón este año. 子供の急成長には「dar un estirón」を使います。
extender
/eks-ten-DEHR//eks.tenˈdeɾ/

例文
Extiende la manta sobre la arena.
砂の上に毛布を広げてください。
El niño extendió los brazos para un abrazo.
El niño extendió los brazos para un abrazo. (男の子は抱きしめようと腕を伸ばしました。)
Tienes que extender la masa de la pizza con el rodillo.
You have to roll out the pizza dough with the rolling pin. (ピザ生地は麺棒で伸ばさなければなりません。)
母音交替
現在形では、単語の中央の「e」は、ストレスがかかる場合(例:「extiendo」)は「ie」に変化しますが、語尾にストレスがかかる場合(例:「extendemos」)は「e」のままです。これは日本語の活用とは異なります。
再帰代名詞との併用
ニュースや病気のように、何かが自然に広がる場合は、「se」を語尾につけて「extenderse」を使います。
「Yo」の形の誤り
間違い: “Yo extendo la manta.”
正しい表現: Yo extiendo la manta. 現在形では「e」が「ie」に分かれることを覚えておきましょう!
extiende
/eks-ten-DEHR//eks.tenˈdeɾ/

例文
Ella extiende el mapa sobre la mesa.
彼女はテーブルの上に地図を広げます。
Extiende la manta sobre la arena.
Extiende la manta sobre la arena. (砂の上に毛布を広げてください。)
El niño extendió los brazos para un abrazo.
El niño extendió los brazos para un abrazo. (男の子は抱きしめようと腕を伸ばしました。)
Tienes que extender la masa de la pizza con el rodillo.
You have to roll out the pizza dough with the rolling pin. (ピザ生地は麺棒で伸ばさなければなりません。)
母音交替
現在形では、単語の中央の「e」は、ストレスがかかる場合(例:「extiendo」)は「ie」に変化しますが、語尾にストレスがかかる場合(例:「extendemos」)は「e」のままです。これは日本語の活用とは異なります。
再帰代名詞との併用
ニュースや病気のように、何かが自然に広がる場合は、「se」を語尾につけて「extenderse」を使います。
「Yo」の形の誤り
間違い: “Yo extendo la manta.”
正しい表現: Yo extiendo la manta. 現在形では「e」が「ie」に分かれることを覚えておきましょう!
「伸ばす」の使い分けでよくある間違い
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


