Inklingo

「入り江」のスペイン語

Japanese → スペイン語

bahía

nounB1no context
「bahía」は、一般的に湾曲した海岸線を持つ、比較的大きな水域を指します。漁船が停泊するような、より広々とした入り江や港を想像すると良いでしょう。

例文

La bahía estaba llena de pequeños barcos de pesca.

その湾は小さな漁船でいっぱいでした。

abra

/AH-brah//ˈa.βɾa/

nounB2no context
「abra」は、山や丘の間の狭まった谷や、海岸線の切れ込みなど、より狭く、時には通過点となるような地形を指すことが多いです。例:「峠」の意味で使われることもあります。
地理的な隙間の視覚的表現:二つの大きな緑の丘の間に、狭く明確な道または開口部がある。

例文

Tuvimos que cruzar la abra de la sierra para llegar al valle.

谷に着くために、私たちはその山岳峠を越えなければならなかった。

La abra en la costa ofrecía un refugio natural para los barcos.

海岸の入り江は船にとって自然の避難場所となっていた。

性別に関する注意点

この名詞は女性名詞です:「la abra」。ただし、アクセントが最初の音節にないため、アクセントのある「a」で始まる女性名詞に「el」が使われるという例外ルールには当てはまりません。

「abra」と「bahía」の使い分け

学習者はしばしば、地理的な「入り江」という広い意味で「abra」を使ってしまいがちですが、「abra」は山間の狭い道や地形の切れ込みを指す場合が多いです。海岸線の広々とした湾には「bahía」を使うのが一般的です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。