Inklingo

「几帳面な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は几帳面なです minucioso人の習慣や仕事のスタイルが、細部まで注意深く、徹底している様子を表す場合に使います。特に、仕事の進め方や性格が几帳面であることを強調したい時に適しています。.

minucioso🔊B1

人の習慣や仕事のスタイルが、細部まで注意深く、徹底している様子を表す場合に使います。特に、仕事の進め方や性格が几帳面であることを強調したい時に適しています。

詳しく →
curioso🔊B2

注意深く、正確な仕事ぶりや結果を指す場合に用いますが、特に「細部にまで気を配る探求心」のようなニュアンスが含まれることがあります。職人の仕事など、丁寧さや技術の高さを表す際に使われます。

詳しく →
religioso🔊B2

規則や習慣に非常に忠実で、厳格に守る様子を表現する際に使います。まるで宗教儀式のように、一切の妥協なく、真剣に取り組む姿勢を強調したい時に適しています。

詳しく →
exquisito🔊B2

これは「几帳面な」の直接的な訳ではありませんが、洗練された趣味や、非常に繊細で質の高いものを指す場合に「exquisito」が使われることがあります。几帳面さが転じて、高度な美的感覚やこだわりを持つ様子を表す文脈で補助的に使われることがあります。

詳しく →
Japanese → スペイン語

minucioso

mee-noo-SYOH-sohminuˈθjoso

adjectiveB1
人の習慣や仕事のスタイルが、細部まで注意深く、徹底している様子を表す場合に使います。特に、仕事の進め方や性格が几帳面であることを強調したい時に適しています。
虫眼鏡を使って緑の葉の細かい部分を注意深く調べている人。

例文

El detective hizo un examen minucioso de la escena.

その探偵は現場を徹底的に調査した。

Ella es muy minuciosa con la limpieza de su casa.

彼女は家の掃除にとても几帳面だ。

Publicaron un informe minucioso sobre el cambio climático.

彼らは気候変動に関する詳細な報告書を発表した。

語尾の一致

この単語は、それが説明する人や物に一致するように変化させる必要があります。男性名詞には「minucioso」、女性名詞には「minuciosa」、複数形には「s」を付けます。

語順

ほとんどの場合、「minucioso」はそれが説明する名詞の後に置きます(例:「un plan minucioso」)。これが最も自然に聞こえます。

「Minute」との混同

間違い:「minucioso」を「わずかな時間」という意味で使う。

正しい表現: 時間には「minuto」を使います。「Minucioso」は、60秒という期間ではなく、詳細であるという質に関する言葉です。

curioso

koo-ree-OH-sokuˈɾjo.so

adjectiveB2
注意深く、正確な仕事ぶりや結果を指す場合に用いますが、特に「細部にまで気を配る探求心」のようなニュアンスが含まれることがあります。職人の仕事など、丁寧さや技術の高さを表す際に使われます。
眼鏡をかけた漫画のネズミが、小さなピンセットを使って模様のある表面に青いビーズを一つ、細心の注意を払って置いている様子。

例文

El carpintero hizo un trabajo muy curioso con la madera.

その大工は木材を使って非常に几帳面な仕事をした。

Su caligrafía es curiosa y elegante.

彼の筆跡は丁寧で優雅だ。

フォーマルな文脈

この意味は通常、細部への注意が強調される専門的または芸術的な仕事の説明に見られます。

religioso

reh-lee-hee-OH-sohre.liˈxjo.so

adjectiveB2
規則や習慣に非常に忠実で、厳格に守る様子を表現する際に使います。まるで宗教儀式のように、一切の妥協なく、真剣に取り組む姿勢を強調したい時に適しています。
拡大鏡を使って、小さな機械式時計に非常に小さな歯車を慎重にセットしている人。

例文

Sigue su rutina de ejercicio con un silencio religioso.

彼は宗教的なほどの静けさで運動ルーティンを守っています。

Es muy religioso con sus horarios de comida.

彼は食事の時間に関しては非常に厳格です。

'Con' の使い方

誰かが何かをどのように行うかを説明するためにこの単語を使う場合、'con'(~と一緒に)と組み合わされたり、副詞の 'religiosamente'(熱心に、厳密に)として使われたりすることがよくあります。

exquisito

ex-kee-SEE-toheks.ki.ˈsi.to

adjectiveB2
これは「几帳面な」の直接的な訳ではありませんが、洗練された趣味や、非常に繊細で質の高いものを指す場合に「exquisito」が使われることがあります。几帳面さが転じて、高度な美的感覚やこだわりを持つ様子を表す文脈で補助的に使われることがあります。
繊細な花柄の磁器のティーカップが、お揃いのソーサーに乗っており、きれいにたたまれたリネンのナプキンの隣に置かれている様子。

例文

Ella tiene un gusto exquisito para el arte moderno.

彼女は現代美術に対して洗練された趣味を持っています。

El embajador nos dio un trato exquisito durante nuestra estancia.

大使は滞在中、私たちに素晴らしいもてなしをしてくれました。

Es un hombre de modales exquisitos.

彼は絶妙なマナーの持ち主です。

人を描写する場合

人を修飾する場合、「美味しい」という意味にはなりません。その人の性格、服装、または他者との接し方を描写します。

否定的な特性には使わない

間違い:Tiene un odio exquisito.

正しい表現: この単語はほとんどの場合、肯定的な意味で使われます。美しさ、優雅さ、親切さなど、賞賛に値するものに使ってください。

「minucioso」と「curioso」の使い分け

「几帳面な」をスペイン語にする際、最も混乱しやすいのは「minucioso」と「curioso」の区別です。「minucioso」は仕事の進め方や性格が「徹底的で細かい」ことに焦点を当てますが、「curioso」は「注意深く、探求心を持って」というニュアンスが加わることがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。