Inklingo

「詳細な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は詳細なです detallado情報や要素が細かく、具体的に記述されている様子を表します。レポートや説明など、網羅的な情報が必要な場面で使われます。「詳細なレポート」のように、具体的な内容を指す場合に最も一般的です。.

detallado🔊A2

情報や要素が細かく、具体的に記述されている様子を表します。レポートや説明など、網羅的な情報が必要な場面で使われます。「詳細なレポート」のように、具体的な内容を指す場合に最も一般的です。

詳しく →
minucioso🔊B1

細部にまで注意を払い、徹底的に調べたり、注意深く行われたりする様子を表します。調査や分析など、精密さが求められる場面に適しています。「現場を徹底的に調査した」のように、作業の丁寧さや精密さを強調したい時に使います。

詳しく →
extenso🔊B1

範囲が広く、量が多いことを表します。特にスピーチや文章、リストなど、内容の量や範囲が広い場合に用いられます。「詳細な書籍リスト」のように、単に量が多いことを指す場合に適しています。

詳しく →
analíticoB1

物事を論理的に分析し、原因や構造を深く理解しようとする性質を表します。人の性格や思考方法を説明する際に使われます。「分析的な学生」のように、分析能力の高さを指す場合に用います。

詳しく →
elaborado🔊B2

多くの手間や工夫が凝らされ、複雑で精巧に作られている様子を表します。計画やデザイン、料理など、手の込んだものや複雑な構造を持つものを指す場合に適しています。「精巧な計画」のように、その作り込みの度合いを強調したい時に使います。

詳しく →
curioso🔊B2

「詳細な」の意味では、一般的ではなく、やや特殊な、興味深い、あるいは奇妙なニュアンスで使われることがあります。例文のように、職人の技術や独特な工夫を指す場合に限定的に使われます。日常的な「詳細な」の意味では通常使いません。

詳しく →
Japanese → スペイン語

detallado

/deh-tah-yah-doh//detaˈʝaðo/

adjetivoA2general
情報や要素が細かく、具体的に記述されている様子を表します。レポートや説明など、網羅的な情報が必要な場面で使われます。「詳細なレポート」のように、具体的な内容を指す場合に最も一般的です。
葉脈の細部まで、そして複雑な模様まで見える、一枚の葉のクローズアップイラスト。

例文

Necesito un informe detallado sobre las ventas.

売上に関する詳細なレポートが必要です。

Ella hizo un dibujo muy detallado de la catedral.

彼女は、大聖堂の非常に詳細な絵を描きました。

El plan es tan detallado que no hay margen de error.

その計画は非常に徹底しているので、間違いの余地がありません。

性数の一致

この単語は、それが説明する人や物と一致しなければならないことを覚えておいてください。例えば、「explicación」(説明)のような女性名詞を説明する場合、「detallada」に変化させます。複数形の場合は、「detallados」または「detalladas」を使用します。

名詞の後ろに置く

スペイン語では、説明する言葉は通常、それが説明するものの後に置かれます。したがって、「un detallado mapa」(詳細な地図)ではなく、「un mapa detallado」と言います。

「Detalle」と「Detallado」の混同

間違い:Este libro tiene mucho detallado.

正しい表現: Este libro tiene muchos detalles o es muy detallado. 「detalle」は名詞(詳細)として、「detallado」は形容詞(詳細な)として使用します。

minucioso

/mee-noo-SYOH-soh//minuˈθjoso/

adjetivoB1general
細部にまで注意を払い、徹底的に調べたり、注意深く行われたりする様子を表します。調査や分析など、精密さが求められる場面に適しています。「現場を徹底的に調査した」のように、作業の丁寧さや精密さを強調したい時に使います。
虫眼鏡を使って緑の葉の細かい部分を注意深く調べている人。

例文

El detective hizo un examen minucioso de la escena.

その探偵は現場を徹底的に調査した。

Ella es muy minuciosa con la limpieza de su casa.

彼女は家の掃除にとても几帳面だ。

Publicaron un informe minucioso sobre el cambio climático.

彼らは気候変動に関する詳細な報告書を発表した。

語尾の一致

この単語は、それが説明する人や物に一致するように変化させる必要があります。男性名詞には「minucioso」、女性名詞には「minuciosa」、複数形には「s」を付けます。

語順

ほとんどの場合、「minucioso」はそれが説明する名詞の後に置きます(例:「un plan minucioso」)。これが最も自然に聞こえます。

「Minute」との混同

間違い:「minucioso」を「わずかな時間」という意味で使う。

正しい表現: 時間には「minuto」を使います。「Minucioso」は、60秒という期間ではなく、詳細であるという質に関する言葉です。

extenso

/eks-TEN-so//eksˈtenso/

adjetivoB1general
範囲が広く、量が多いことを表します。特にスピーチや文章、リストなど、内容の量や範囲が広い場合に用いられます。「詳細な書籍リスト」のように、単に量が多いことを指す場合に適しています。
木製のテーブルの上に広げられた、長く連続した羊皮紙の巻物。

例文

El profesor nos dio una lista extensa de libros.

先生は私たちに詳細な書籍リストをくれました。

Su discurso fue demasiado extenso y la gente se aburrió.

彼のスピーチは長すぎて、人々は退屈しました。

Escribió un artículo extenso sobre la historia del arte.

彼は美術史に関する詳細な記事を書きました。

時間 vs. 空間を表す

「extenso」は空間に関するもののように感じられますが、文書やスピーチが非常に長いことを表す標準的な方法です。日本語で「長い」と言う場合、物理的な長さだけでなく、時間や内容の長さにも使います。スペイン語でも同様に、文脈によって意味合いが変わります。

「s」の音を忘れない

間違い:「ex-ten-to」と言う。

正しい表現: 「s」の音をはっきりと発音してください:「ex-ten-so」。日本語には「s」の音がない単語もありますが、スペイン語では子音を意識して発音することが大切です。

analítico

adjetivoB1general
物事を論理的に分析し、原因や構造を深く理解しようとする性質を表します。人の性格や思考方法を説明する際に使われます。「分析的な学生」のように、分析能力の高さを指す場合に用います。

例文

Juan es un estudiante muy analítico.

フアンはとても分析的な学生です。

elaborado

/eh-lah-boh-RAH-doh//elaβoˈɾaðo/

adjetivoB2general
多くの手間や工夫が凝らされ、複雑で精巧に作られている様子を表します。計画やデザイン、料理など、手の込んだものや複雑な構造を持つものを指す場合に適しています。「精巧な計画」のように、その作り込みの度合いを強調したい時に使います。
渦巻き模様と金象嵌が施された、精巧で手彫りの木製ジュエリーボックス。

例文

El arquitecto presentó un plano muy elaborado para el nuevo edificio.

建築家は新しい建物のために非常に精巧な計画を提出しました。

Sus teorías son demasiado elaboradas para una explicación rápida.

彼の理論は、すぐに説明するにはあまりにも洗練されすぎています。

Ella dio una respuesta elaborada y llena de detalles.

彼女は詳細で徹底的な答えをしました。

性数の一致

これは形容詞(説明語)なので、修飾する名詞の性数に一致させる必要があります。「elaborado」は男性単数、「elaborada」は女性単数、「elaborados」は男性複数、「elaboradas」は女性複数です。

結果を表す説明

何かを作り出すのに多くの労力や努力がかかったことを強調したい場合に使用します。それは労働の結果に焦点を当てています。

人か物かの区別

間違い:Ese hombre es muy elaborado.

正しい表現: Ese hombre es muy trabajador/detallista. 「elaborado」は、それを行った人ではなく、生み出された作品に対して使用します。

curioso

/koo-ree-OH-so//kuˈɾjo.so/

adjetivoB2general
「詳細な」の意味では、一般的ではなく、やや特殊な、興味深い、あるいは奇妙なニュアンスで使われることがあります。例文のように、職人の技術や独特な工夫を指す場合に限定的に使われます。日常的な「詳細な」の意味では通常使いません。
眼鏡をかけた漫画のネズミが、小さなピンセットを使って模様のある表面に青いビーズを一つ、細心の注意を払って置いている様子。

例文

El carpintero hizo un trabajo muy curioso con la madera.

その大工は木材を使って非常に几帳面な仕事をした。

Su caligrafía es curiosa y elegante.

彼の筆跡は丁寧で優雅だ。

フォーマルな文脈

この意味は通常、細部への注意が強調される専門的または芸術的な仕事の説明に見られます。

「詳細な」の訳し分けでよくある間違い

最もよく使われるのは「detallado」ですが、「minucioso」や「extenso」との混同に注意が必要です。「minucioso」は細部への注意深さや徹底性を、「extenso」は量や範囲の広さを強調する際に使います。単に情報が多い、という場合は「detallado」が最も無難です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。