curioso
koo-ree-OH-so
/kuˈɾjo.so/
好奇心を示す「curioso」を説明するために、未知のものを調査する好奇心旺盛なキツネ。
📝 使用例
Mi hermana es una persona muy curiosa y siempre está leyendo libros nuevos.
A1私の姉はとても好奇心旺盛な人で、いつも新しい本を読んでいます。
Los niños pequeños son naturalmente curiosos sobre el mundo que los rodea.
A2幼い子供たちは、周りの世界に対して生まれつき好奇心旺盛です。
Soy curioso, ¿cuál es tu opinión sobre esto?
B1私は興味があるのですが、これについてどう思われますか?
💡 文法のポイント
語尾の変化
ほとんどのスペイン語の形容詞と同様に、「curioso」は修飾する名詞に合わせて語尾が変化します:女性単数は「curiosa」、男性複数形は「curiosos」、女性複数形は「curiosas」です。
❌ よくある間違い
SerとEstarの混同
間違い: “Estar curioso.”
正しい表現: 「Ser curioso」を使います(Soy curioso)。好奇心は特性なので、動詞「ser」を使います。
⭐ 使い方のヒント
詮索好きを表す表現
「curioso」は探求心があるという意味ですが、文脈によっては「詮索好き(nosy)」を意味することもあります。否定的な好奇心を明確にしたい場合は、「entrometido」(おせっかいな)を使うと良いでしょう。

丸いリンゴの中に奇妙で変わった四角いリンゴがあり、「curioso」が奇妙なという意味であることを示している。
📝 使用例
Es curioso que nos encontremos aquí, ¡es la tercera vez esta semana!
B1ここであなたに会うなんて奇妙ですね、今週で3回目ですよ!
Había un ruido curioso en el motor del coche.
B2車のエンジンから変な音がした。
Me pasó una cosa curiosa ayer en el supermercado.
B1昨日スーパーで変なことが起こった。
💡 文法のポイント
好奇心旺盛 vs. 奇妙な
「curioso」が状況や出来事(例:「~なのは奇妙だ」)を説明する場合、それは探求心があるという意味ではなく、珍しい、または驚くべきという意味になります。
❌ よくある間違い
ユーモアに対する「Funny」の使用
間違い: “El chiste fue muy curioso.”
正しい表現: 笑いを誘うものについては、「gracioso」または「divertido」を使いましょう。「Curioso」はユーモラスではなく、奇妙であることを示唆します。

細心の注意を払って一つ一つの物を配置する几帳面なネズミ。これは「curioso」が几帳面なという意味であることを示している。
📝 使用例
El carpintero hizo un trabajo muy curioso con la madera.
B2その大工は木材を使って非常に几帳面な仕事をした。
Su caligrafía es curiosa y elegante.
C1彼の筆跡は丁寧で優雅だ。
💡 文法のポイント
フォーマルな文脈
この意味は通常、細部への注意が強調される専門的または芸術的な仕事の説明に見られます。
✏️ クイック練習
クイッククイズ: curioso
2問中1問目
次の文「Me encontré con un objeto muy curioso en la playa.」の正しい英語訳はどれですか?
💡 スペイン語をマスター
スペイン語をレベルアップしましょう。Inklingoアプリで、あなたのレベルに合った200以上のイラスト付きスペイン語ストーリーを読もう!
📚 その他のリソース
よくある質問
「curioso」が「curious(好奇心旺盛)」と「strange(奇妙な)」のどちらを意味するのか、どうやって判断すればいいですか?
何を説明しているかを見てください!人が説明されていれば、通常は「探求心のある」(Ella es curiosa)。出来事、物、状況が説明されていれば、通常は「奇妙な」または「変な」(Esto es curioso)を意味します。
「curioso」を「nosy(詮索好き)」という意味で使えますか?
はい、使えますが注意が必要です。トーンによっては、「curioso」は他人の私事に深入りしすぎている人を意味することがあります。明確に否定的な意味合いを持たせたい場合は、「entrometido」や(インフォーマルな)「metiche」を使いましょう。