Inklingo

「参照する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

consultar

kon-sool-tahrkonsulˈtaɾ

verbA2
辞書、マニュアル、ウェブサイトなどの情報源を調べて、特定の情報や知識を得る場合に使います。
テーブルの上に広げられた大きな地図を見ている人。

例文

Debes consultar el diccionario para esa palabra.

その単語は辞書で確認したほうがいいですよ。

Consulté el mapa para encontrar la calle.

通りを見つけるために地図を確認しました。

Antes de viajar, consulto siempre el clima.

旅行に行く前に、いつも天気を確認します。

直接的な確認

本やウェブサイトのようなものを確認する場合、間に単語は必要ありません。「consultar」+確認する対象、という形になります。

データに対して「mirar」を使う

間違い:Mirar el diccionario.

正しい表現: Consultar el diccionario. 特定の情報を情報源の中から探している場合は、「consultar」を使います。

remitir

rreh-mee-teerremiˈtiɾ

verbB2formal
会議や文書で、以前に述べたこと、書かれたこと、または他の資料を指し示して、それを根拠として議論を進める場合に使います。
開かれた大きな本の中の特定のページを指差す人物。

例文

Me remito a lo que dice el manual.

私はマニュアルに書かれていることに従います。

El autor se remite a las pruebas presentadas en el capítulo anterior.

著者は前の章で提示された証拠を参照しています。

前置詞「a」の使い方

「参照する」という意味で「remitirse」を使う場合、必ず「a」という単語を後に続けます。日本語では「〜を参照する」「〜に言及する」のように助詞「に」や「を」を使いますが、スペイン語では「a」が必須です。

「consultar」と「remitir」の使い分け

「consultar」は情報源を調べて知識を得る行為ですが、「remitir」は既にある情報源に言及して議論を補強する行為です。単に情報を調べたいのか、それとも既にある情報に言及したいのかを明確に区別しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。