Inklingo

「参照する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

consultar

/kon-sool-tahr//konsulˈtaɾ/

verbA2
辞書、マニュアル、ウェブサイトなどの情報源を調べて、特定の情報や知識を得る場合に使います。
テーブルの上に広げられた大きな地図を見ている人。

例文

Debes consultar el diccionario para esa palabra.

その単語は辞書で確認したほうがいいですよ。

Consulté el mapa para encontrar la calle.

通りを見つけるために地図を確認しました。

Antes de viajar, consulto siempre el clima.

旅行に行く前に、いつも天気を確認します。

直接的な確認

本やウェブサイトのようなものを確認する場合、間に単語は必要ありません。「consultar」+確認する対象、という形になります。

データに対して「mirar」を使う

間違い:Mirar el diccionario.

正しい表現: Consultar el diccionario. 特定の情報を情報源の中から探している場合は、「consultar」を使います。

remitir

/rreh-mee-teer//remiˈtiɾ/

verbB2formal
会議や文書で、以前に述べたこと、書かれたこと、または他の資料を指し示して、それを根拠として議論を進める場合に使います。
開かれた大きな本の中の特定のページを指差す人物。

例文

Me remito a lo que dice el manual.

私はマニュアルに書かれていることに従います。

El autor se remite a las pruebas presentadas en el capítulo anterior.

著者は前の章で提示された証拠を参照しています。

前置詞「a」の使い方

「参照する」という意味で「remitirse」を使う場合、必ず「a」という単語を後に続けます。日本語では「〜を参照する」「〜に言及する」のように助詞「に」や「を」を使いますが、スペイン語では「a」が必須です。

「consultar」と「remitir」の使い分け

「consultar」は情報源を調べて知識を得る行為ですが、「remitir」は既にある情報源に言及して議論を補強する行為です。単に情報を調べたいのか、それとも既にある情報に言及したいのかを明確に区別しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。