「型紙」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “型紙” です “modelos” — 「modelos」は、洋裁や工芸などで使われる、布や紙を切り抜くための物理的な型やテンプレートを指す場合に用います。.
modelos
moh-DEH-los/moˈðe.los/

例文
Necesito los modelos para hacer este vestido.
このドレスを作るための型紙が必要です。
Todos los modelos de coches nuevos tienen GPS.
新型車のモデルはすべてGPSを搭載しています。
Necesitamos tres modelos diferentes para la presentación.
プレゼンテーションのために、異なるデザインを3つ必要としています。
複数形の名詞
この単語は「modelo」の複数形です。「modelo」は母音で終わるため、複数形にするには単に「-s」を付けます。
性の混同
間違い: “La modelos (女性冠詞の使用)”
正しい表現: Los modelos (語尾が「-o」で終わっていても、デザインを指す「modelo」は常に男性名詞なので、「los」を使います)。
patrones
/pah-TROH-nehs//paˈtɾones/

例文
Los patrones de este diseñador son muy innovadores.
このデザイナーの型紙(デザイン)は非常に革新的です。
Estamos estudiando los patrones climáticos de la región.
私たちはその地域の気象パターンを研究しています。
Ella usa patrones de papel para hacer sus vestidos.
彼女はドレスを作るために紙の型紙を使います。
アクセント記号はどこへ行った?
単数形はアクセント記号付きで 'patrón' です。複数形の 'patrones' になると、自然と 'o' に強勢が置かれるため、書き言葉のアクセント記号は不要になります。日本語の文法では、単語の語尾が変化してもアクセント記号の有無が変わることは通常ありません。
「modelos」と「patrones」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

