Inklingo

「奇跡」のスペイン語

Japanese → スペイン語

maravilla

mah-rah-VEE-yah/ma.ɾaˈβi.ʎa/

名詞A2一般的
自然現象や人工物など、息をのむほど素晴らしいものを「驚異」「驚嘆すべきこと」として表現する場合に使います。日常会話でも比較的よく使われます。
夜空に浮かぶ、光り輝く大きな星を、深い驚きと感嘆の表情で見上げている小さな子供の、明るい色のイラスト。

例文

El amanecer en la montaña fue una maravilla.

山の日の出は驚くべきものだった。

El Gran Cañón es una maravilla natural del mundo.

グランドキャニオンは世界の七不思議の一つです。

Esta nueva aplicación es una maravilla; me ahorra muchísimo tiempo.

この新しいアプリは驚異的だ。とても時間を節約してくれる。

Su capacidad para improvisar en el escenario es una maravilla que pocos pueden igualar.

即興でステージをこなす彼の能力は、なかなか真似できない驚異だ。

性別に関する注意点

「maravilla」は「-a」で終わりますが女性名詞なので、前に必ず女性冠詞の「la」または不定冠詞の「una」を付ける必要があります。

名詞と副詞の混同

間違い:La comida era maravilla. (間違い)

正しい表現: La comida era una maravilla. または La comida estaba de maravilla. (正しい)。自然に聞こえるように、冠詞「una」またはフレーズ「de」が必要です。

milagro

/mee-LAH-groh//miˈlaɣɾo/

名詞A2一般的・宗教的
通常ではありえないような、信じがたい幸運や、奇跡的な回復、宗教的な奇跡などを指す場合に使われます。より非日常的で、驚きや感謝の念が強く含まれます。
小さく乾燥した不毛の木が、空から降り注ぐ鮮やかで非現実的な光線によって、瞬時に活気に満ちたカラフルな花を咲かせている様子。

例文

Sobrevivir a ese accidente fue un verdadero milagro.

あの事故を生き延びたのは、まさに奇跡だった。

Dicen que el médico hizo un milagro con la operación.

彼らはその医者が手術で奇跡を起こしたと言っている。

La aparición de agua en el desierto fue un milagro para los viajeros.

砂漠に水が現れたことは、旅人たちにとって奇跡だった。

性数の確認

「milagro」は 'o' で終わりますが、常に男性名詞であることに注意してください。そのため、「el milagro」または「un milagro」を使います。

「maravilla」と「milagro」の使い分け

「maravilla」は素晴らしいもの全般に使えますが、「milagro」は通常では考えられないような幸運や出来事に限定されます。単に「すごい!」と言いたい時に「milagro」を使うと、文脈に合わないことがあるので注意しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。