Inklingo

「尊敬する」のスペイン語

Japanese → スペイン語

respetar

reh-speh-TAR/respeˈtaɾ/

VerbA1General
相手への敬意や高い評価、または年長者や規範などを「尊重する」場合に広く使われます。
年配の女性が公園のベンチに座って話しているのを、幼い子供が熱心に、そして敬意を払って聞いている様子。

例文

Debes respetar a tus mayores, siempre tienen algo que enseñar.

年上の人たちを尊敬すべきです。彼らは常に何かを教えてくれるものです。

Ella respeta mucho la opinión de su padre.

彼女は父親の意見を非常に尊重しています。

Los niños aprenden a respetar el medio ambiente en la escuela.

子供たちは学校で環境を尊重することを学びます。

直接目的語の使用

スペイン語では、「respetar」はほぼ常に直接目的語(尊敬される人や物)を取ります。目的語が人の場合、「a」を付けます: 「Respeto a mi jefe」(私は上司を尊敬しています)。日本語の「~を」に相当しますが、人を指す場合は「a」が必要です。

「Respetar」と「Mirar」の混同

間違い:No debes mirar a los ancianos.

正しい表現: No debes faltar el respeto a los ancianos. (「Mirar」は「見る」という意味です。「respetar」は敬意を示すことに関する動詞です。)

respeta

/reh-SPEH-tah//resˈpeta/

VerbA2General
「尊敬する」という行為を、三人称(彼、彼女、彼ら、彼女ら)または物事について、現在形で述べる際に使われます。
年配の方の話を熱心に、そして丁寧に聞いている幼い子供。

例文

Ella respeta mucho a sus profesores.

彼女は先生方をとても尊敬しています。

El conductor respeta las señales de tráfico.

運転手は交通標識を守ります/尊重します。

Usted respeta la privacidad de los demás.

あなたは他人のプライバシーを尊重します。

人称代名詞 'a' の用法

'respeta' が人を尊敬する意味で使われる場合、その人の名前や肩書きの前に必ず 'a' を置かなければなりません(例:'respeta a su madre')。日本語の「〜を」に相当しますが、スペイン語では人に対しては前置詞が必要です。

一語二役の形

この形は「彼が尊敬する」(平叙文)としても、「(親しい相手へ)尊敬しなさい!」(命令形)としても機能します。

'a' の欠落

間違い:Él respeta su padre.

正しい表現: Él respeta a su padre. 特定の人間に対して動作が向けられる場合は、必ず 'a' を使います。

動詞の活用形に注意

「respetar」は不定詞であり、そのままでは使えません。主語や時制に合わせて「respeta」のような活用形にする必要があります。文脈が「尊敬」であっても、動詞の形を間違えると意味が通じなくなります。

関連する翻訳

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。