「手頃な価格の」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “手頃な価格の” です “barato” — 「barato」は、価格が単に「安い」ことを直接的に表します。品質や価値との比較ではなく、絶対的な価格の低さを強調したい場合に使います。.
barato
bah-RAH-toh/baˈɾato/

例文
Este teléfono es muy barato, lo compré en oferta.
この電話はとても安いです。セールで買いました。
Esta computadora es muy barata, solo cuesta 300 euros.
このコンピューターはとても安いです。たった300ユーロです。
Compramos entradas baratas para el concierto de última hora.
私たちはコンサートの直前で安いチケットを買った。
Encontré una blusa barata en esa tienda.
あの店で手頃な値段のブラウスを見つけた。
形の変化
形容詞である'barato'は、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に合わせて語尾を変化させる必要があります。男性単数形は'barato'、女性単数形は'barata'、男性複数形は'baratos'、女性複数形は'baratas'を使います。
性の一致を忘れる
間違い: “La casa es barato.”
正しい表現: La casa es barata. ('casa'は女性名詞なので、形容詞も-aで終わる必要があります。)
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

例文
El precio de la entrada es razonable para un concierto de esta categoría.
このレベルのコンサートにしては、入場料は妥当な価格です。
Ese restaurante tiene precios muy razonables.
あのレストランはとても手頃な価格の(リーズナブルな)価格設定だ。
Queremos comprar un coche a un costo razonable.
私たちは手頃な費用で車を買いたいと思っている。
「barato」と「razonable」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

