Inklingo

「攻撃」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は攻撃です ataque軍事的な襲撃、物理的な攻撃、または言葉による攻撃など、最も一般的で幅広い意味での「攻撃」を表す際に使われます。.

ataque🔊A2

軍事的な襲撃、物理的な攻撃、または言葉による攻撃など、最も一般的で幅広い意味での「攻撃」を表す際に使われます。

詳しく →
agresiónB1

敵意を持った具体的な敵対行為や暴力を指す場合に使われます。犯罪や個人間の争いなど、ネガティブな文脈でよく用いられます。

詳しく →
agresividad🔊B1

特定の行為ではなく、敵対的・攻撃的な性質や態度そのものを指す場合に用いられます。人や動物の気質を表すのに適しています。

詳しく →
ofensiva🔊B2

主に軍事的な文脈で、大規模な攻勢や攻撃作戦を指す場合に使われます。戦略的な意味合いが強い言葉です。

詳しく →
atentado🔊B1

計画された暴力行為、特にテロや政治的な動機による襲撃を指す場合に限定して使われます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

ataque

ah-TAH-kehaˈtake

名詞A2一般的
軍事的な襲撃、物理的な攻撃、または言葉による攻撃など、最も一般的で幅広い意味での「攻撃」を表す際に使われます。
石造りの高い城壁に向かって突進する騎士。軍事的な攻撃または襲撃を示している。

例文

El castillo sobrevivió al ataque.

その城は攻撃を耐え抜いた。

El equipo lanzó un ataque rápido y marcó un gol.

チームは素早い攻撃を仕掛け、ゴールを決めた。

El médico dijo que fue un ataque al corazón.

医者は心臓発作だと言った。

'el'と'la'の使い分け

'Ataque'は'e'で終わりますが男性名詞です。そのため、常に'el'(定冠詞)または'un'(不定冠詞)を伴います。例:'el ataque'(その攻撃)、'un ataque'(一つの攻撃)。

名詞と動詞の混同

間違い:Yo ataque el problema.

正しい表現: Yo ataco el problema. 'Ataque'は「もの」(名詞)であり、'atacar'は「行為」(動詞)です。英語の'attack'(名詞)と'I attack'(動詞)を思い浮かべてください。

agresión

名詞B1一般的
敵意を持った具体的な敵対行為や暴力を指す場合に使われます。犯罪や個人間の争いなど、ネガティブな文脈でよく用いられます。

例文

La policía investiga la agresión que ocurrió anoche.

警察は昨夜起こった暴行事件を捜査中です。

agresividad

ah-greh-see-bee-DAHDaɡɾesiβiˈdad

名詞B1一般的
特定の行為ではなく、敵対的・攻撃的な性質や態度そのものを指す場合に用いられます。人や動物の気質を表すのに適しています。
羽を膨らませ、鋭い目つきで、防御的かつ断固とした姿勢をとる小さな赤い鳥。

例文

No me gusta la agresividad de ese perro.

あの犬の攻撃性は好きではありません。

El equipo mostró mucha agresividad en el segundo tiempo.

後半、チームは多くの意欲(攻撃性)を見せました。

Es importante manejar la agresividad en el trabajo.

職場での攻撃性を管理することは重要です。

「-dad」で終わる単語のルール

スペイン語で「-dad」で終わる単語のほとんどは女性名詞です。そのため、「agresividad」には常に「la」または「una」を使います。これは日本語の「〜性」や「〜度」といった接尾辞が名詞の性別を決定しないのとは対照的です。

抽象概念の冠詞

スペイン語では、「攻撃性(agresividad)」のような一般的な概念について話すとき、英語よりも定冠詞(la)を頻繁に使用します。日本語では、このような場合、冠詞は不要です。

性別を間違える

間違い:el agresividad

正しい表現: la agresividad (「-dad」で終わる単語は女性名詞のため)。日本語話者は、名詞に性別がないため、この間違いを犯しやすいです。

「agresión」との混同

間違い:Tuvo una agresividad contra mí.

正しい表現: Tuvo una agresión contra mí. (「agresividad」は特性・感情、「agresión」は物理的な攻撃行為に使います)。日本語では「攻撃」という言葉で両方を表すことがあるため、注意が必要です。

ofensiva

o-fen-SEE-baho.fenˈsi.βa

名詞B2軍事・政治
主に軍事的な文脈で、大規模な攻勢や攻撃作戦を指す場合に使われます。戦略的な意味合いが強い言葉です。
カラフルなオモチャの兵隊と小さな木製の戦車が一列に並び、緑の野原を一緒に前進している様子。

例文

El ejército lanzó una gran ofensiva al amanecer.

軍は夜明けに大規模な攻勢を開始した。

El equipo de fútbol tiene una ofensiva muy rápida.

そのサッカーチームは非常に速い攻撃(攻め)を持っている。

La empresa inició una ofensiva publicitaria para ganar clientes.

その会社は顧客を獲得するためにマーケティングの攻勢を始めた。

「ofensiva」を名詞として使う

攻撃やキャンペーンを指す場合、この単語は常に女性名詞です。ほとんどの場合、「la」または「una」という冠詞と共に使われます。

atentado

ah-ten-TAH-dohatenˈtaðo

名詞B1政治・犯罪
計画された暴力行為、特にテロや政治的な動機による襲撃を指す場合に限定して使われます。
都市の真ん中に警察のテープで囲まれた、煙を上げるクレーター。

例文

La policía detuvo a los responsables del atentado.

警察は攻撃の責任者を逮捕した。

Hubo un atentado fallido contra el embajador.

大使に対する暗殺未遂があった。

El país conmemora a las víctimas del atentado.

その国は攻撃の犠牲者を追悼している。

「〜に対して」を表す前置詞「contra」の使い方

誰かや何かが攻撃されたかを言う場合、常に「contra」(〜に対して)という単語を使います。例:「un atentado contra el presidente」(大統領に対する攻撃)。

常に男性名詞

たとえその出来事が悲劇であったとしても、「atentado」という単語は常に男性名詞です:「el atentado」または「un atentado」。

「Atentado」と「Intento」の使い分け

間違い:Yo hice un atentado de cocinar.

正しい表現: Yo hice un intento de cocinar。「Atentado」は犯罪や重大な違反に使われ、「intento」は通常の試みや課題への挑戦に使われます。

「ataque」と「agresión」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは「ataque」と「agresión」です。「ataque」はより広範な攻撃(物理的、言葉、軍事)を指すのに対し、「agresión」は敵意のある具体的な行為や暴力を指します。犯罪や個人間の争いでは「agresión」が適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。