Inklingo

「検証済みの」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は検証済みのです confirmado「確定している」「間違いなくそうである」という意味で、事実や情報が確かめられたことを表す場合に使います。例えば、予定や予約などが「確定済み」であることを伝えたい時に適しています。.

confirmado🔊A2

「確定している」「間違いなくそうである」という意味で、事実や情報が確かめられたことを表す場合に使います。例えば、予定や予約などが「確定済み」であることを伝えたい時に適しています。

詳しく →
comprobado🔊B1

「証明された」「確認された」という意味で、客観的な事実やデータに基づいて、その正しさが裏付けられていることを強調したい場合に使います。科学的な事実や統計などでよく見られます。

詳しく →
auténticoB2

「本物の」「真正な」という意味で、偽物ではなく、オリジナルの、あるいは法的に認められたものであることを示したい場合に使います。文書や身元などが「正真正銘」であることを表す際に適しています。

詳しく →
Japanese → スペイン語

confirmado

kon-feer-MAH-doh/koɱfirˈmaðo/

AdjetivoA2General
「確定している」「間違いなくそうである」という意味で、事実や情報が確かめられたことを表す場合に使います。例えば、予定や予約などが「確定済み」であることを伝えたい時に適しています。
大きく明るい緑色のチェックマークが、ホテルのキーカードのシンプルな絵の上に浮かんでおり、予約が確定したことを示している。

例文

El vuelo a Madrid está confirmado.

マドリード行きのフライトは確定しています。

La noticia es falsa. No está confirmado.

そのニュースは偽りです。確認されていません。

Tenemos la asistencia confirmada de 50 personas.

私たちは50名の出席が確認済みです。

形容詞の一致

'confirmado' は形容詞として、修飾する名詞の性(男性・女性)と数(単数・複数)に語尾を一致させる必要があります。女性名詞には 'confirmada'(例:la reserva confirmada)、複数形には 's' をつけて 'confirmados'(例:los vuelos confirmados)を使います。

'Estar' の使用

一時的な状態やステータスを説明する場合、'estar' を使います。「確認済みである」ことは現在の状態なので、ほとんどの場合 'está confirmado'(それは確認済みです)と言います。

状態を表すのに 'Ser' を使うこと

間違い:El vuelo es confirmado.

正しい表現: El vuelo está confirmado. (確認済みというのは現在の状態なので、'estar' を使います。'ser' は恒久的な性質に使われます。)

comprobado

kohm-proh-BAH-doh/kom.pɾoˈβa.ðo/

AdjetivoB1General
「証明された」「確認された」という意味で、客観的な事実やデータに基づいて、その正しさが裏付けられていることを強調したい場合に使います。科学的な事実や統計などでよく見られます。
緑の大地の上にしっかりと置かれた、確立され証明された事実を象徴する、大きくて完璧な正方形の灰色の礎石。

例文

Es un hecho comprobado que el ejercicio mejora el ánimo.

運動が気分を改善することは証明された事実です。

La eficacia del nuevo medicamento ha sido comprobada.

新しい薬の有効性は検証されました。

Necesitas llevar tu identidad comprobada para el examen.

試験には検証済みの身分証明書を持参する必要があります。

性数一致

形容詞として、'comprobado' は修飾する名詞の性(男性/女性)と数(単数/複数)に一致しなければなりません:comprobado (男性単数), comprobada (女性単数), comprobados (男性複数), comprobadas (女性複数)。

auténtico

AdjetivoB2Formal
「本物の」「真正な」という意味で、偽物ではなく、オリジナルの、あるいは法的に認められたものであることを示したい場合に使います。文書や身元などが「正真正銘」であることを表す際に適しています。

例文

El notario firmó el acta para hacerla auténtica.

公証人はそれを認証されたものにするために記録に署名した。

「confirmado」と「comprobado」の使い分け

「confirmado」は予定や情報が「確定した」ことを、一方「comprobado」は事実や事柄が「証明された」「確認された」ことを意味します。単に予定が確定したのか、それとも客観的な証拠で裏付けられた事実なのかを意識して使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。