「版」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “版” です “edición” — 「版」が出版物の特定の刷りやバージョンを指す場合に使います。例えば、書籍の初版や改訂版などです。.
Japanese → スペイン語
edición
sustantivoA2general
「版」が出版物の特定の刷りやバージョンを指す場合に使います。例えば、書籍の初版や改訂版などです。
例文
La primera edición de ese libro se agotó en un día.
その本の初版は1日で完売した。
número
/NOO-meh-roh//ˈnu.me.ɾo/
sustantivoB1general
「版」が雑誌や新聞などの定期刊行物の「号」を指す場合に使います。最新号や特定の号を意味します。

例文
El último número de la revista trae un artículo interesante.
最新号の雑誌には興味深い記事が載っています。
El mago realizó su mejor número de cartas.
マジシャンは最高のカードマジック(演目)を披露しました。
versión
sustantivoB1general
「版」がソフトウェア、アプリ、または製品の特定の形態や改訂版を指す場合に使います。技術的な文脈でよく使われます。
例文
Necesitas descargar la última versión del programa.
プログラムの最新バージョンをダウンロードする必要があります。
「edición」と「versión」の混同
「版」という言葉は、物理的な出版物(本など)に対しては「edición」、ソフトウェアやデジタルコンテンツに対しては「versión」を使うのが一般的です。どちらも「バージョン」と訳せますが、対象となるものが異なります。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。
