「粉砕する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “粉砕する” です “destrozar” — 「destrozar」は、物がバラバラになるほどひどく壊れる様子を表す際に使います。建物や物体が破壊される場合や、比喩的に物事をめちゃくちゃにする場合にも用いることができます。.
destrozar
/des-tro-SAR//des.tɾoˈθaɾ/

例文
El terremoto destrozó gran parte de la ciudad.
地震はその街の大部分を粉砕した(めちゃくちゃにした)。
El granizo destrozó las plantas del jardín.
雹(ひょう)が庭の植物をめちゃくちゃにした。
Ten cuidado, no quiero que destroces el juguete.
気をつけて、おもちゃを壊してほしくないんだ。
El accidente destrozó la parte delantera del coche.
その事故で車の前面がめちゃくちゃになった。
ZからCへの綴りの変化
「destrozar」の「z」が「e」(「destrozé」や「destroce」のように)に続く場合、発音を保つために「c」に変わります。これは綴りの変更であり、発音の変化ではありません!
単語の強さ
「destrozar」は、単純な修理では済まないほど壊れた場合に使います。ガラスをただ割っただけなら「romper」を使います。それを千個の小さな破片に砕くなら、「destrozar」を使います。
「Z」の間違い
間違い: “yo destrozé”
正しい表現: yo destrocé (覚えておきましょう:スペイン語の綴りでは、「z」は通常「e」の前に「c」に変わります)。
quebrar
/keh-BRAHR//keˈβɾaɾ/

例文
Si dejas caer el jarrón, lo quebrarás.
花瓶を落としたら、割ってしまうだろう。
Ten cuidado, no vayas a quebrar el plato de cristal.
Ten cuidado, no vayas a quebrar el plato de cristal. (注意して、ガラスの皿を壊さないでね。)
La rama se quebró por el peso de la nieve.
La rama se quebró por el peso de la nieve. (枝は雪の重みで折れた。)
El fuerte viento quebró el mástil del barco.
El fuerte viento quebró el mástil del barco. (強風が船のマストをへし折った。)
「E」から「IE」への変化
多くの活用形では、単語中部の「e」が「ie」に変化します。これは、単語の中部を強調すると「i」が追加されるようなものだと考えてください!現在形では、「私たち」と「あなたたち」(nosotros/vosotros)を除く活用で起こります。
不規則活用を規則化してしまう
間違い: “Yo quebro el cristal. (私はガラスを壊します。)”
正しい表現: Yo quiebro el cristal. (現在形では、語幹を「ie」に変化させる必要があります。)
estrellar
/es-tre-YAR//estɾeˈʎaɾ/

例文
El avión se estrelló contra la montaña.
その飛行機は山に衝突して墜落した(粉砕された)。
El niño estrelló su juguete contra el suelo.
その少年はおもちゃを床に叩きつけて壊した。
Perdí el control y estrellé el coche contra un árbol.
制御を失い、車を木にぶつけてしまった。
Su nueva empresa se estrelló en el primer año.
彼の新しい会社は初年度に潰れてしまった。
自分自身に起こる場合
自分が何かに衝突する場合は、動詞の末尾に「se」を付けます(estrellarse)。「contra」を使って、何にぶつかったかを示します:「Me estrellé contra la pared」(私は壁にぶつかった)。
「Contra」との関連性
この動詞は、衝突した表面を示すために、ほぼ常に「contra」(~に対して、~にぶつかって)という言葉と共に使われます。
単に「estrellé」と言わない
間違い: “Estrellé con un árbol.(私は木と衝突した。)”
正しい表現: Me estrellé contra un árbol.(私は木にぶつかった。)
derrumbar
/deh-rroom-bar//derumˈbaɾ/

例文
La crisis económica derrumbó la empresa.
経済危機がその会社を破産させた(粉砕した)。
Sus palabras derrumbaron mi confianza.
彼の言葉は私の自信を打ち砕いた。
El abogado logró derrumbar el argumento del fiscal.
弁護士は検察官の主張を覆すことに成功した。
La noticia derrumbó sus planes de viajar.
その知らせは彼らの旅行計画を打ち砕いた。
感情的な影響
比喩的に使われる場合、この言葉は単に「人を悲しませる」よりもはるかに強い感情的な影響を意味します。
「destrozar」と「quebrar」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



