Inklingo

「踊る」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は踊るです baila現在形または命令形として、主語(彼/彼女/あなた(丁寧))が「踊る」という動作をしている、またはするように指示する際に使います。.

Japanese → スペイン語

baila

BAH-ee-lah/ˈbai̯.la/

VerbA1General
現在形または命令形として、主語(彼/彼女/あなた(丁寧))が「踊る」という動作をしている、またはするように指示する際に使います。
カラフルな服を着た陽気な人物が、腕を広げて活発に踊り、回転している様子を描写しており、現在形の動作を示しています。

例文

Mi hermana baila salsa muy bien.

私の姉はサルサをとても上手に踊ります。

¿Usted baila en las fiestas?

(あなたは丁寧な形で)パーティーで踊りますか?

El bebé baila cuando escucha música.

その赤ちゃんは音楽を聴くと踊ります。

誰が踊っているのか?

スペイン語では、「baila」は「彼が踊る」「彼女が踊る」「あなたが(丁寧語で)踊る」という意味になり得ます。語尾が同じであるため、誰が主語であるかは文脈に頼るか、明確にするために代名詞(él, ella, usted)を使います。

「あなた」の形を忘れる

間違い:学習者は、「baila」が丁寧な「あなた」(usted)を指す場合があることを忘れがちです。

正しい表現: 丁寧なustedの形は、常に「彼/彼女」(él/ella)と同じ動詞の語尾を使うことを覚えておきましょう。

bailar

/by-LAHR//baiˈlaɾ/

VerbA1General
動詞の原形として、「踊る」という行為そのものを表す場合や、願望、意図、可能性などを述べる際に使います。不定詞として機能します。
明るい色の服を着た様式化された人物が跳ねる動作をしており、「踊る」という意味の身体活動を示している。

例文

Ella quiere bailar salsa toda la noche.

彼女は一晩中サルサを踊りたいと思っている。

¿Sabes bailar? Podemos ir a la fiesta.

踊り方を知っていますか?パーティーに行きましょう。

El cuadro está mal colgado y parece que va a bailar.

その絵は掛け方が悪く、ぐらつきそうだ。

規則的な-AR動詞

この動詞はとても親しみやすいです!-arで終わるすべての動詞の標準パターンに従います。「hablar」(話す)の活用が分かれば、「bailar」の活用も分かります。

BailarとDanzarの違い

'Bailar'は、プロであれ社交であれ、日常的に使われる踊るという意味の言葉です。『Danzar』は通常、フォーマルな芸術的なダンスや伝統的なダンスの公演のために取っておかれます。

ダンスのスタイルを言うときに'a'を使うこと

間違い:Voy a bailar a salsa.

正しい表現: Voy a bailar salsa. (ダンスのスタイル名(salsaなど)の前には'a'や'el/la'は不要です。'danza'という名詞を使う場合を除く。)

baile

/BAI-leh//ˈbai̯.le/

VerbA2General
動詞「踊る」の接続法現在形や命令形として、「踊る」ことを望む、要求する、または仮定するような文脈で使われます。特定の主語(例:私、彼/彼女、あなた)に対する動詞の活用形です。
一人の人物が空中で跳躍し、ソロダンスのルーティン中に回転している躍動的なイラスト。

例文

Mi profesor quiere que yo baile en el festival.

先生は私がフェスティバルで踊ることを望んでいます。

No creo que él baile tango.

彼はタンゴを踊るとは思わない。

Señor, ¡baile con su esposa!

旦那様、奥様と踊ってください!

願望や疑念を表す特別な形

この 'baile' という形は、願望、疑念、感情などを表すフレーズの後に使われます。例: 'Espero que él baile' (彼が踊ることを願っています)。

丁寧な命令形

'usted'(丁寧な二人称)に対して踊るよう丁寧に指示する場合、この形を使います: '¡Baile, por favor!' (どうぞ、踊ってください!)。

'baila'の代わりに'baile'を使うべき場合

間違い:誤り: Espero que ella baila bien.

正しい表現: 正解: Espero que ella baile bien. 「Espero que...」(~を願う)という表現は、この特別な 'baile' の形が必要であることを示します。

「baila」と「baile」の使い分け

学習者が最も混同しやすいのは、現在形「baila」と接続法・命令形「baile」です。単純に「踊る」という動作を説明するなら「baila」を、誰かが「踊ることを望む」や「踊ってほしい」といった間接的な状況では「baile」を使うように意識しましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。