Inklingo

「違法な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は違法なです irregular法律や規則から外れた状況や行為全般を指す場合に用います。必ずしも犯罪行為とは限りませんが、不正や不備がある状態を表します。.

Japanese → スペイン語

irregular

/ee-rre-goo-lar//ireɣuˈlaɾ/

adjectiveB2
法律や規則から外れた状況や行為全般を指す場合に用います。必ずしも犯罪行為とは限りませんが、不正や不備がある状態を表します。
大きな鍵がかかった閉まった門を、大きなマントを着た人がこっそり通り過ぎようとしている。

例文

La policía investiga una situación irregular en la empresa.

警察は会社での不正な状況を捜査しています。

Muchos inmigrantes están en situación irregular.

多くの移民が不法滞在(無許可の)の状態にあります。

Hubo un manejo irregular de los fondos públicos.

公的資金の不適切な取り扱いがありました。

法的な言葉を和らげる

スペイン語では、「irregular」は、書類や移民の状況について話す際に、「illegal」の代わりに、より穏やかな、またはより技術的な言葉としてよく使われます。

clandestino

/klahn-dehs-TEE-noh//klandesˈtino/

adjectiveB1
公に知られず、秘密裏に行われる活動や集会を指す場合に用います。しばしば、許可されていない、または隠れて行われるニュアンスが強いです。
月明かりの中庭で、大きな石柱の後ろから覗き込む、暗いフード付きのマントを着た人物。

例文

Ellos tenían una reunión clandestina en el sótano.

彼らは地下室で秘密の会議を開いていました。

El casino era clandestino y no tenía permisos.

そのカジノは違法で、許可証がありませんでした。

Publicaron un periódico clandestino durante la guerra.

彼らは戦争中に非合法の新聞を発行しました。

性の一致

これは形容詞なので、修飾する名詞と性・数を一致させる必要があります。「negocio」(ビジネス、男性名詞)を修飾する場合は「clandestino」、「reunión」(会議、女性名詞)を修飾する場合は「clandestina」を使います。日本語には名詞の性がないため、スペイン語のこのルールを意識することが重要です。

強調のための語順

通常、この単語は名詞の後(修飾するものの後)に来ます。名詞の後に置くことで、その秘密性が説明の中で最も重要な部分であることを強調します。日本語では形容詞は名詞の前に来るのが一般的ですが、スペイン語ではこのように後に置くことでニュアンスが変わることを理解しましょう。

Clandestino と Secreto の使い分け

間違い:サプライズパーティーに「clandestino」を使う。

正しい表現: 「secreto」を使います。「Clandestino」は、ほとんどの場合、法律や権力によって禁止されているものを意味しますが、「secreto」は単に隠された情報全般に使われます。サプライズパーティーは、違法ではなく、単に秘密にしたいだけなので、「secreto」が適切です。

delincuente

deh-leen-KWEHN-teh/de.linˈkwen.te/

adjectiveB2
犯罪行為や犯罪者に関連する事柄を指す場合に用います。明確に法律を破る行為や、犯罪の性質を持つ状況に使われます。
小さな開いた財布から硬貨をこっそり盗む行為をしている手を描いた絵本風のイラスト。

例文

La actividad delincuente ha aumentado en la zona.

その地域では犯罪活動が増加している。

El grupo fue acusado de asociación delincuente.

そのグループは犯罪組織との共謀で告発された。

常に不変

形容詞として、'delincuente' も不変です。修飾する名詞の性別や数によって変化しません。『actividad delincuente』(単数・女性名詞を修飾)でも『grupos delincuentes』(複数・男性名詞を修飾)でも機能します。

「irregular」と「clandestino」の使い分け

「違法な」という意味で「irregular」と「clandestino」を混同しやすいです。「irregular」は規則違反や不正全般を指すのに対し、「clandestino」は秘密裏に行われる、許可されていない活動に焦点を当てます。犯罪行為を指す場合は「delincuente」がより適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。