Inklingo

「金銭的な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は金銭的なです financiero「financiero」は、経済、金融、または公的な財政システム全般に関連する事柄を指す場合に使います。個人の所有物というよりは、より広範な経済活動や制度を説明する際に適しています。.

Japanese → スペイン語

financiero

/fee-nan-SYEH-roh//finanˈsjeɾo/

adjetivoB1general
「financiero」は、経済、金融、または公的な財政システム全般に関連する事柄を指す場合に使います。個人の所有物というよりは、より広範な経済活動や制度を説明する際に適しています。
ピカピカの金貨と、きれいな平らな台の上に置かれた紙幣の束。

例文

El sistema financiero global es muy complejo.

世界の金融システムは非常に複雑です。

Necesito un buen asesor financiero.

良いファイナンシャルアドバイザーが必要です。

性の一致

男性名詞(例:mercado)を修飾する場合、「financiero」を使います。もし名詞が女性名詞(例:crisis)であれば、「financiera」に変化させる必要があります。

financieroとeconómicoの使い分け

間違い:個人の貯蓄や家計の買い物に「financiero」を使ってしまうこと。

正しい表現: 一般的なお金の問題には「económico」を使い、「financiero」は銀行、株式、大規模なビジネスについて話す場合に使用します。

material

mah-teh-ree-AHL/ma.teˈɾjal/

adjetivoB1general
「material」は、物質的な豊かさ、所有物、または金銭的な利益に直接関連する事柄を指す場合に使います。個人の経済状況や、物質的なものに価値を置く考え方について説明するのに適しています。
大きな灰色の石の立方体にそっと触れる手のカラフルな絵本イラスト。その物理的で触れることのできる性質を強調している。

例文

La vida material no es lo más importante.

物質的な生活(物理的なもの)が最も重要ではありません。

Ella tiene muchas necesidades materiales que cubrir.

彼女には満たすべき多くの物質的(物理的・金銭的)なニーズがあります。

El daño material a la propiedad fue mínimo.

その物件への物質的(物理的)な損害は最小限でした。

形容詞の一致

形容詞として、「material」はそれが修飾する名詞が男性形か女性形かに関わらず、常に同じ形(material)のままです(例:「daño material」、「vida material」)。名詞が複数形の場合にのみ複数形(materiales)にする必要があります。

「Material」と「重要」の混同

間違い:Este error es muy material.

正しい表現: 「material」は法的な文脈や改まった文脈では「重大な」という意味を持つことがありますが、通常は「物理的な」または「具体的な」を意味します。一般的な重要性については、「importante」や「crucial」などの単語を使います。

「financiero」と「material」の使い分け

「金銭的な」が、公的な経済システムや広範な金融分野を指すのか、それとも個人の所有物や物質的な豊かさに関わるのかを区別することが重要です。単に「お金に関わる」というだけでなく、文脈に応じてより具体的な単語を選ぶようにしましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。