「おせっかいを焼く」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “おせっかいを焼く” です “meterse” — 相手のプライベートな事柄や、自分に関係のないことに干渉したり、詮索したりするニュアンスで使われます。相手に「口出ししないで」と伝える場合などによく使われます。.
Japanese → スペイン語
meterse
meh-TEHR-seh/meˈteɾ.se/
動詞B2一般的
相手のプライベートな事柄や、自分に関係のないことに干渉したり、詮索したりするニュアンスで使われます。相手に「口出ししないで」と伝える場合などによく使われます。

例文
No te metas en mis asuntos, por favor.
私のことに干渉しないでください。
Siempre se mete en discusiones que no le corresponden.
彼はいつも自分に関係のない議論に首を突っ込む。
「en」との併用
「meterse」が「干渉する」という意味の場合、ほとんどの場合、前置詞「en」(~の中に)が続きます: 「meterse en algo」(何かに首を突っ込む)。
meterte
meh-TEHR-teh/meˈteɾte/
動詞B2やや口語的
相手の意に反して、失礼な方法で邪魔をしたり、不必要に介入したりする際に使われます。相手の領域に踏み込む、という否定的な意味合いが強いです。

例文
¡No es tu problema! No tienes por qué meterte.
それはあなたの問題ではありません!干渉する必要はありません。
Si sigues mintiendo, vas a meterte en un lío enorme.
嘘をつき続けると、とんでもない面倒なことになるよ。
否定命令形
二人称単数(tú)の否定命令形は「No te metas」(干渉するな)です。このとき代名詞「te」は動詞の前に移動し、動詞は願望や命令で使われる特別な形(接続法)に変化します。
「meterse」と「meterte」の使い分け
多くの学習者が「meterse」と「meterte」の区別を曖昧にしがちです。一般的に、相手のプライベートな事柄への詮索や干渉には「meterse」を、相手の意に反した失礼な介入には「meterte」を使うと考えると分かりやすいでしょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

