Inklingo

「くたくたになった」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はくたくたになったです exhausto肉体的または精神的に極度に疲れている状態を表す最も一般的な言葉です。長時間の仕事や激しい運動など、原因を問わず幅広く使えます。.

Japanese → スペイン語

exhausto

/ex-OWS-toh//eɡˈsawsto/

adjetivoB1general
肉体的または精神的に極度に疲れている状態を表す最も一般的な言葉です。長時間の仕事や激しい運動など、原因を問わず幅広く使えます。
長い散歩の後、頭を抱えて岩の上に座り、リュックサックを地面に置いているハイカー。

例文

Después de trabajar doce horas, me siento exhausto.

12時間働いた後、私は疲れ果てていると感じます。

Los corredores llegaron exhaustos a la meta.

ランナーたちはくたくたになってゴールラインに到達した。

Las reservas de petróleo están casi exhaustas.

石油備蓄はほぼ使い果たされた。

estarとの組み合わせ

これは一時的な感情や状態を表すため、常に「estar」と共に使用します。永続的な性格特性を表すわけではありません。

性の一致

この単語は語尾が変化します。男性には「exhausto」、女性には「exhausta」、グループには「exhaustos」または「exhaustas」を使用します。

exhausto vs. cansado

間違い:エネルギーが全く残っていないのに「cansado(疲れた)」を使う。

正しい表現: 全くエネルギーが残っていない場合は「exhausto」を使います。「cansado」は単に「疲れた」という意味です。

間違った「To Be」動詞

間違い:Soy exhausto.

正しい表現: Estoy exhausto. 「Soy」を使うと、疲れ果てていることが永続的なアイデンティティであるかのように聞こえますが、それは意味が通りません!

rendido

/ren-DEE-doh//renˈdi.ðo/

adjetivoB1general
特に運動や競争などで、完全に力を使い果たして「降参する」「もう無理だ」と感じるほどの極限の疲れを表します。勝負がついたような状況で使われることが多いです。
長い活動の後の日の光景。男性が手を頭に置いて岩に座っている。

例文

Después de correr diez kilómetros, estoy rendido.

10キロ走った後、私は疲れ果てて(もう無理だ)と感じています。

Llegó a casa rendido de tanto trabajar.

彼は働きすぎてくたくたになって家に帰ってきた。

Los niños cayeron rendidos después de la fiesta.

パーティーの後、子供たちは疲れ果ててぐったりした。

「be動詞」との使い方

「rendido」は一時的な状態を表すため、永続的な特性を表す「ser」ではなく、常に「estar」と共に使います。これは、疲れているという状態が、その時感じていることであり、永遠にそうであるわけではないからです。

語尾の一致

これは形容詞のように機能するため、最後の文字を変えることを忘れないでください。男性なら「rendido」、女性なら「rendida」、複数形なら「rendidos/as」となります。

「Ser」の罠

間違い:Soy rendido.

正しい表現: Estoy rendido. 現在の感情を表しているので、「estar」が「be動詞」の正しい形です。

terminado

/ter-mee-NAH-doh//teɾ.miˈna.ðo/

adjetivoB2general
「もう終わりだ」「何もする気力がない」という、極度の疲労による無力感や気力の喪失を表します。人や物に対しても使われ、単に疲れている以上の状態を示唆します。
長い努力の末、地面に仰向けに平らに横たわり、全く動かない、疲れ果てた様子の漫画的な人物。

例文

Después de trabajar 12 horas, estoy terminado.

12時間働いた後、私は(何もする気力がないほど)疲れ果てています。

Este coche está terminado, no creo que arranque.

この車はもうだめだ、エンジンがかからないと思う。

Las chicas llegaron terminadas del viaje.

女の子たちは旅行でくたくたになって到着した。

状態を表す

「終わった」という意味の場合と同様に、疲れ果てていることは一時的な状態なので、「estar」動詞を使います。「Estoy terminado」(私は疲れ果てています)。

「exhausto」と「terminado」の使い分け

「exhausto」は一般的な極度の疲れを表しますが、「terminado」はそれに加えて「もう何もできない」「気力が尽きた」という無力感や限界感を含みます。単に疲れているのか、それとも限界を超えてしまったのかで使い分けましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。