「~するつもりだ」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “~するつもりだ” です “voy” — 近い未来の個人的な計画や、今まさに決めた意図を表現する際に使います。日常会話で最も頻繁に使われる表現です。.
voy
/boy//ˈboi/

例文
Voy a comer una manzana.
りんごを食べるつもりです。
Esta tarde voy a hacer mis deberes.
今日の午後、宿題をするつもりです。
Voy a llamarte cuando llegue a casa.
家に帰ったら電話します。
「~するつもり」の未来形レシピ
計画について話すには、この簡単な公式を使います:voy + a + 動詞の原形。例:「Voy a leer」(私は読むつもりです)。
「a」を忘れる
間違い: “Voy estudiar más tarde.”
正しい表現: Voy a estudiar más tarde. 計画している行動の前には、必ず短い単語「a」を入れるのを忘れないでください。
va
/ba//ba/

例文
Él va a llamar más tarde.
彼は後で電話するつもりです。
Creo que va a llover.
雨が降ると思います。
¿Qué va a hacer usted mañana?
あなたは明日、何をしますか?
「~するつもり」の未来形公式
これから起こることを言うには、この簡単な公式を使います:'va' + 'a' + 動詞の基本形(comer, hablar, vivirなど)。
「a」を忘れる
間違い: “間違い: Ella va estudiar.”
正しい表現: 正しい: Ella va a estudiar. 「va」と次の動作を繋ぐには、必ず小さな単語「a」が必要です。
pretendo
/preh-TEN-doh//pɾeˈtendo/

例文
Pretendo terminar el libro esta noche.
今夜中にその本を読み終えるつもりです。
No pretendo molestarte, solo quiero ayudar.
あなたを困らせるつもりはありません、ただ助けたいだけです。
pretendoの後に動詞を使う
「~するつもりだ」と言いたい場合は、「pretendo」の後に動詞の原形(不定詞)を続けます。例:「pretendo viajar」(旅行するつもりだ)。日本語の「~するつもりだ」と同じ構造です。
偽りの友(False Friend)の罠
間違い: “'pretendo'を「演技している」「ふりをしている」という意味で使ってしまうこと。”
正しい表現: 「ふりをする」という意味には「finjo」を使います。「pretendo」はほとんどの場合、「意図する」または「計画する」という意味です。
podremos
poh-DREH-mos/poˈðɾemos/

例文
Si ahorramos un poco, podremos comprar ese coche nuevo el año que viene.
少し貯金すれば、来年あの新しい車が買えるようになるだろう。
Una vez que termine la lluvia, por fin podremos salir al jardín.
雨がやめば、ついに庭に出られるようになるだろう。
Gracias a la tecnología, podremos comunicarnos con el equipo en todo momento.
テクノロジーのおかげで、いつでもチームと連絡が取れるようになるだろう。
未来形の不規則変化
この単語はスペイン語の未来形を使用しており、まだ起こっていない動作を常に指します。ここで重要なのは、動詞の原形 'poder' の 'e' が脱落し、代わりに 'r' が付加されて特別な未来の語幹 'podr-' が作られる点です。これにより、発音がスムーズになります!
「私たち (Nosotros)」の形
語尾の '-emos' は、その動作が「nosotros」(私たち)に適用される合図です。これは未来形におけるほとんどすべての「私たち」の動詞の形で共通しています。
未来形と現在形の混同
間違い: “未来の能力を言うべきところで、現在形の 'podemos'(私たちは今できる)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 未来の能力については 'podremos'(明日行けるだろう)を使い、現在の能力については 'podemos'(今行ける)を使います。
estaré
例文
Mañana estaré en la oficina todo el día.
明日、私は一日中オフィスにいるでしょう。
iremos
/ee-REH-mohs//iˈɾemos/

例文
Mañana iremos a la playa.
明日、私たちはビーチに行きます。
Iremos al cine si terminamos la tarea.
宿題が終わったら、映画に行きます。
En diez años, ¿a dónde iremos?
10年後、私たちはどこへ行くでしょうか?
未来について話す簡単な方法
'Iremos' は動詞 'ir' (行く) の活用形で、「私たちは行くでしょう」という意味です。後であなたと他の誰かが確実に行う予定の事柄について話すときに使います。
'Iremos' と 'Vamos a ir' の違い
「店に行く」と言う場合、'Iremos a la tienda' または 'Vamos a ir a la tienda' のどちらも使えます。どちらも「私たちは店に行きます」という意味ですが、'Iremos' の方が少し直接的に聞こえ、'vamos a ir' は日常会話で非常によく使われます。
'a' の語を忘れること
間違い: “Iremos la playa mañana.”
正しい表現: Iremos **a** la playa mañana. 動詞 'ir' は、行く場所の直前に前置詞 'a' が必要になることがほとんどです。
「voy a + 不定詞」と「pretendo」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。




