Inklingo

「オーケー」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語はオーケーです vale最も一般的で、日常会話で広く使われる「オーケー」です。提案に同意したり、理解したことを示したりする際に使います。.

Japanese → スペイン語

vale

/BAH-leh//ˈbale/

InterjectionA1informal
最も一般的で、日常会話で広く使われる「オーケー」です。提案に同意したり、理解したことを示したりする際に使います。
笑顔で同意し、片手が親指を立てている二人の友人。

例文

¿Vamos al cine esta noche? — ¡Vale!

「今夜、映画に行かない?」「オーケー!」

Recuerda cerrar la puerta con llave. — Vale, no te preocupes.

ドアに鍵をかけるのを忘れないでね。 — 了解、心配しないで。

Necesito que me ayudes con esto. — Vale, ¿qué hago?

これ、手伝ってほしいんだ。 — わかった、何をすればいい?

スペイン国外での多用

間違い:中南米諸国で「vale」を頻繁に使うこと。

正しい表現: 中南米でも意味は通じますが、それほど一般的ではありません。より自然に聞こえるように、「okey」や「está bien」、「dale」を使ってみましょう。

bien

/byen//ˈbjen/

InterjectionA1informal
「いいよ」「結構」といったニュアンスで、相手の提案や意見に対して肯定的な同意を示す際に使われます。
緑色のチェックマークが入った吹き出し。同意や「オーケー」を示しています。

例文

—¿Nos vemos a las cinco? —¡Bien!

「―5時に会いましょうか?」「―オーケー!」

Bien, empecemos con la lección de hoy.

了解、今日のレッスンを始めましょう。

—Terminé la tarea. —Bien.

―宿題が終わったよ。 ―良かったね。

okey

/oh-kay//oˈkei/

interjectionA1informal
英語の "okay" に由来する言葉で、日本語の「オーケー」に非常に近く、同意や確認をシンプルに伝える場合に使われます。
笑顔で親指を立てているフレンドリーな人。

例文

—¿Nos vemos a las ocho? —Okey, allí estaré.

「8時に会う?」「オーケー、そこにいるよ。」

Okey, entiendo lo que dices.

うん、君の言っていることは理解したよ。

変化しない単語

この単語は「不変」であり、常に全く同じ形で存在します。一人に話しかけても、大勢に話しかけても、変化させる必要はありません。これは日本語の「私」「あなた」などが変化しないのと同じ感覚です。

スペルのバリエーション

間違い:「okey」だけが唯一の書き方だと考えてしまうこと。

正しい表現: スペイン語では、「okey」「OK」「ok」という表記を見かけます。「Okey」は、スペイン語での発音に合わせるために音訳された綴りなのです!

dale

/DAH-leh//ˈda.le/

InterjectionB1informal
特にラテンアメリカでよく使われ、「よし」「やろう」といった、相手の提案に対する積極的な同意や、行動を促すニュアンスがあります。
合意や計画を確定するために笑顔で握手している2人の友好的な漫画のキャラクター。

例文

Nos vemos a las ocho en el café. —¿Dale?

「8時にカフェで会おう。―いいね?」

¿Quieres ir al cine esta noche? —Dale, vamos.

今夜映画に行かない? —いいね、行こう。

「vale」と「bien」の使い分け

「vale」は最も汎用性が高く、どんな状況でも無難に使えます。「bien」は、相手の提案が良いものであると評価するニュアンスが含まれることがあります。迷った場合は「vale」を選ぶのがおすすめです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。