Inklingo

「ビジネスの」のスペイン語

Japanese → スペイン語

comercial

/koh-mer-syal//komeɾˈsjal/

adjetivoA2general
「comercial」は、特定の地域や場所が「商業的な活動の中心である」ことを示す場合や、一般的な「商業の」という意味で単数形として使われます。
2体の様式化された人物がカウンターに立っており、一方がもう一方に小包を手渡し、もう一方が硬貨を差し出している様子。ビジネス取引を表している。

例文

La calle principal es la zona comercial de la ciudad.

その大通りは街の商業エリアです。

Necesitamos un acuerdo comercial con ese país.

我々はあの国と貿易協定が必要です。

常に同じ形

多くのスペイン語の形容詞と異なり、「comercial」はそれが修飾する名詞が男性形か女性形かによって変化しません(例:banco comercial(男性)と zona comercial(女性))。日本語の形容動詞(例:「静かだ」)や形容詞(例:「大きい」)の性による変化がない点に似ています。

comerciales

koh-mer-SYAH-les/ko.meɾˈsja.les/

adjetivoB2formal
「comerciales」は、複数形であり、「ビジネス活動や取引に関連する」という意味で、契約や協定、関係性などが複数ある場合に使われます。
簡単な木製のカウンター越しに、コインと包まれた荷物を交換する2つの手が写っている取引のクローズアップ。

例文

Ellos firmaron acuerdos comerciales muy importantes.

彼らは非常に重要な商業協定に署名した。

Las relaciones comerciales entre ambos países mejoraron.

両国の貿易関係は改善した。

Necesitamos más espacios comerciales en esta área.

この地域にはもっと商業スペースが必要だ。

形容詞の一致

形容詞として使用される 'comerciales' は、修飾する名詞の数(複数)と性(男性または女性)に一致しなければなりません。-e で終わるため、性別に関わらず形は変わりません(例:'acuerdos comerciales' も 'relaciones comerciales' も同じ形)。

単数形と複数形の間違い

最もよくある間違いは、「comercial」と「comerciales」の単数形・複数形を混同することです。名詞が単数か複数か、またはビジネス活動そのものを指すのかによって使い分ける必要があります。文脈に合わせて適切な形を選びましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。