「一貫した」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “一貫した” です “coherente” — 「一貫した」が、話や考え、行動などが論理的に矛盾なく一致している様子を表す場合に使います。特に、発言内容や主張の筋が通っていることを強調したいときに適しています。.
coherente
ko-er-EN-tekoeˈɾente

例文
Su discurso fue muy coherente y todos lo entendieron.
彼のスピーチは非常に首尾一貫しており、皆が理解しました。
Tienes que ser coherente con lo que dices y lo que haces.
言うこととやることが一貫していなければなりません。
No me parece un plan coherente para la empresa.
それは会社にとって論理的な計画のようには思えません。
すべてに共通の形
この形容詞は「-e」で終わるため、男性、女性、男性名詞、女性名詞のいずれを修飾する場合でも、形はまったく変わりません。
「con」の使い方
何か「~と」一貫していると言いたい場合は、必ずその後に「con」を使います(例:coherente con sus ideas)。
「coherento」を避ける
間違い: “El plan es coherento.”
正しい表現: El plan es coherente. 「plan」は男性名詞ですが、「coherente」という単語は決して「o」で終わる形には変化しません。
偽りの友人に注意!
間違い: “論理について「consistente」を使う。”
正しい表現: スペイン語では、「consistente」は通常、物理的に固い、またはしっかりしている(濃厚なソースのように)という意味で使われます。行動が一貫している、論理的であると言いたい場合は、「coherente」を使います。
sólido
例文
Ella tiene un argumento muy sólido.
彼女は非常に説得力のある議論を持っています。
uniformes
oo-nee-FOR-mesu.ni.ˈfor.mes

例文
Las casas en este barrio son todas uniformes.
この近所の家はすべて均一です。
Buscamos resultados uniformes en todos los experimentos.
すべての実験で一貫した結果を求めています。
すべての性別に対応する一つの形
'uniforme' のように 'e' で終わる形容詞は、男性形や女性形では変化しません。変化するのは単数形か複数形だけです。(日本語では形容詞の性別による変化がないため、この点はスペイン語と似ています。)
「coherente」と「sólido」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

