Inklingo

「下りる」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は下りるです bajar日常会話で最も一般的に使われる「下りる」で、階段や乗り物から降りる、位置を下げるなどの具体的な動作を指します。フォーマルな場面でも使えます。.

Japanese → スペイン語

bajar

ba-HARbaˈxaɾ

動詞A1フォーマルな移動
日常会話で最も一般的に使われる「下りる」で、階段や乗り物から降りる、位置を下げるなどの具体的な動作を指します。フォーマルな場面でも使えます。
小さな棒人間が短い階段を降りている様子。

例文

Ella baja las escaleras lentamente.

彼女はゆっくりと階段を降ります。

¿Puedes bajar del tren ahora?

もう電車から降りられますか?

場所からの移動

バスや丘などから降りることを話す場合、スペイン語では前置詞「de」(~の、~から)を使います: 'bajar del autobús'(バスを降りる)。日本語では「~から降りる」と「から」を使いますが、スペイン語も「de」で同じ役割を果たします。

baje

BAH-hehˈba.xe

動詞A1フォーマルまたは段階的な動き
「bajar」の接続法現在形ですが、ここでは「~してほしい」という願望や指示を表す際に、階段などを「(意図的に)降りる」というニュアンスで使われます。
明るい色の階段を3段降りる、小さく単純化された人物の図。

例文

Quiero que él baje por las escaleras, no el ascensor.

私は彼がエレベーターではなく、階段を降りることを望んでいます。

¡Baje de esa mesa ahora mismo!

今すぐそのテーブルから降りなさい!(フォーマルな命令)

丁寧な命令形(Usted)

「baje」という形は、一人の相手に対して丁寧でフォーマルな命令(Usted)を出す際に使われ、「降りなさい」または「何かを下げなさい」と指示します。

接続法(Subjunctive)の使用

「baje」は、願望、疑い、感情、必要性などの表現(例:「Espero que baje...」や「Necesito que baje...」)の後に続く特別な動詞の形(現在接続法)です。

descender

deh-sen-DAIRdesθenˈdeɾ

動詞A2物理的に高い場所から低い場所へ移動すること
飛行機やエレベーターが「降下する」、または物理的に高い場所から低い場所へゆっくりと移動する際に使われる、ややフォーマルな表現です。
険しい山の道を緑豊かな谷に向かって下るハイカー。

例文

El avión empezó a descender lentamente.

飛行機はゆっくりと降下し始めた。

Tuvimos que descender la montaña antes del anochecer.

日没前に山を下りなければならなかった。

Por favor, desciendan del autobús por la puerta trasera.

後ろのドアからバスを降りてください。

e → ie の母音変化

この動詞では、現在形のほとんどの活用で「e」が「ie」に変化します。「私たち(nosotros)」と「君たち(vosotros、スペインのみ)」は例外です。

Descender と Bajar の違い

「Descender」は「bajar」よりもややフォーマルです。「bajar」は日常会話でよく使われますが、「descender」はニュースや交通アナウンスで一般的です。

変化すべき「e」をそのままにしてしまう

間違い:Yo descendo.

正しい表現: Yo desciendo. 強勢がある場合、真ん中の「e」が「ie」に分かれることを覚えておきましょう!

「bajar」と「descender」の使い分け

最も一般的な間違いは、日常的な「降りる」動作に「descender」を使ってしまうことです。「descender」は飛行機やエレベーターの降下など、より限定的でフォーマルな状況で使われます。日常の階段や乗り物から降りる際は「bajar」が適切です。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。