「予約する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “予約する” です “reservar” — ホテル、レストランの席、チケット、サービスなどを事前に確保して予約する場合に使います。最も一般的な「予約する」の意味です。.
Japanese → スペイン語
reservar
reh-SEHR-bahs/reˈseɾβas/
動詞A1一般
ホテル、レストランの席、チケット、サービスなどを事前に確保して予約する場合に使います。最も一般的な「予約する」の意味です。

例文
Tú siempre reservas la mejor mesa.
君はいつも一番良いテーブルを予約するね。
Ella no reserva su opinión cuando algo le molesta.
彼女は何か気に障ることがあると、自分の意見を引っ込めない。(比喩的な用法)
動詞の形
「reservas」は、友人に直接話しかけるとき('tú')や、インフォーマルな否定命令をするとき('¡No reservas nada!')に使用する現在形の形です。
名詞と動詞の混同
間違い: “単数動詞形「reserva」(彼/彼女/それは予約する)と言いたいときに、複数名詞形「reservas」(予約)を使ってしまうこと。”
正しい表現: 誰が行動しているかに合わせて、正しい語尾を使っているか確認しましょう。
separar
seh-pah-RAHR/sepaˈɾaɾ/
動詞B1一般
お金や物を、後で使うため、または他の人のために「取っておく」「分けておく」という意味で使われることがあります。これは「予約する」というより、物理的に確保するニュアンスです。

例文
He separado cien euros para el regalo de mi madre.
母へのプレゼント用に100ユーロ取っておきました。
El camarero nos separó una mesa junto a la ventana.
ウェイターは窓際の席を私たちのために予約してくれました。
「reservar」と「separar」の使い分け
多くの学習者が「separar」を「予約する」の一般的な意味で使ってしまいがちですが、それは間違いです。「separar」は、お金や物を「確保しておく」「分けておく」という意味合いが強いです。ホテルやレストランの予約など、一般的な「予約」には必ず「reservar」を使いましょう。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

