「会議」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “会議” です “reuniones” — 複数の公式またはビジネス上の集まりがある場合に使い、複数形であることに注意してください。単数形「reunión」とは異なり、複数の会議をまとめて指す際に使用します。.
reuniones
reh-oo-NYO-nesre.uˈnjo.nes

例文
Tenemos tres reuniones importantes esta semana.
今週、私たちは重要な会議を3つ予定しています。
Las reuniones familiares son siempre muy ruidosas.
家族の集まりはいつもとても騒がしいです。
Necesitamos organizar reuniones periódicas para discutir el progreso del proyecto.
プロジェクトの進捗を話し合うために、定期的な会議を組織する必要があります。
女性名詞の複数形
この単語は「reunión」(女性名詞)の複数形であるため、女性複数形の冠詞や形容詞(例:'unas reuniones largas' - いくつかの長い会議)が必要です。
性の間違い
間違い: “Los reuniones”
正しい表現: Las reuniones。『-ión』で終わる単語はスペイン語ではほぼ常に女性名詞であり、複数形では『las』が必要になることを覚えておきましょう。
reunión
例文
Tengo una reunión importante a las diez de la mañana.
午前10時に重要な会議があります。
junta
HOON-tahˈxunta

例文
La junta de vecinos se celebrará el martes por la noche.
近隣住民の会議は火曜日の夜に開催されます。
El director convocó una junta urgente para revisar las finanzas.
部長は財務を検討するために緊急会議を招集しました。
常に女性名詞
'la junta' または 'una junta' のように女性冠詞を使うことを覚えておきましょう。常に単数形として扱われます。
conferencia
kon-feh-REN-syahkoɱ.feˈɾen.sja

例文
Tenemos una conferencia telefónica con el equipo de Madrid a las tres.
私たちは3時にマドリードチームと電話会議があります。
Los presidentes se reunieron para una conferencia de paz de emergencia.
大統領たちは緊急平和会議のために会合を開きました。
単語の組み合わせ
遠隔会議について言及する場合、「conferencia」は「telefónica」(電話)や「web」(ウェブ/ビデオ)などの他の単語と組み合わされて、会議の種類を特定することがよくあります。
sesiones
seh-SYOH-nehsseˈsjones

例文
Las sesiones de yoga son los lunes.
ヨガのセッションは月曜日です。
Hay tres sesiones para ver la película esta tarde.
今晩、その映画を見る上映時間は3回あります。
El psicólogo recomienda diez sesiones de terapia.
心理学者は10回のセラピーセッションを推奨しています。
アクセント記号はどこへ行った?
単数形の「sesión」には、強勢の位置を示すために「o」にアクセント記号(アセント)があります。複数形の「sesiones」では、強勢はその「o」の位置に留まりますが、単語がsで終わり、さらに音節が増えるため、スペイン語の綴り規則によりアクセント記号は不要になります。
常に女性名詞
「es」で終わりますが、この単語は「la sesión」に由来するため女性名詞です。常に「las」と一緒に使う必要があります:「las sesiones」。
セッション(sesiones)とセクション(secciones)の混同
間違い: “「sesiones」と言いたいのに「secciones」を使ってしまうこと。”
正しい表現: 本や建物の部分には「secciones」を使い、時間枠や会議には「sesiones」を使います。
entrevistas
en-treh-VEES-tasentɾeˈβistas

例文
Las entrevistas para el puesto son esta semana.
その職の面接は今週です。
El periódico publicó varias entrevistas con el autor.
その新聞は著者へのいくつかのインタビューを掲載した。
性別に関するリマインダー
「entrevista」は女性名詞であることを覚えておきましょう。そのため、複数形(「entrevistas」)になると、「las」や「unas」といった女性冠詞が付きます。
誤った冠詞の使用
間違い: “Los entrevistas”
正しい表現: Las entrevistas (名詞が女性名詞であるため)。
asamblea
ah-sahm-BLEH-ahasamˈblea

例文
La asamblea de vecinos decidió pintar la fachada del edificio.
地域の住民集会は、建物のファサードを塗装することを決定しました。
Todos los estudiantes deben asistir a la asamblea escolar mañana.
全生徒は明日、学校の集会に出席しなければなりません。
Se convocó una asamblea extraordinaria para discutir los nuevos salarios.
新しい給与について話し合うために、臨時会議が招集されました。
性別と冠詞
「a」で始まり「a」で終わりますが、「asamblea」は「ble」の部分にアクセントがあるため、定冠詞は「la」を使います(la asamblea)。日本語には名詞の性別がないため、スペイン語の性別を意識して覚える必要があります。
集合名詞
「asamblea」が何をするかについて話すとき、その集団を一つの単位として扱うため、動詞は単数形になります(例:「la asamblea dice」)。日本語では、主語と動詞の一致はあまり問題になりませんが、スペイン語では動詞の活用が重要です。
Asamblea と Reunión の使い分け
間違い: “友達とのカジュアルなコーヒータイムに「asamblea」を使ってしまう。”
正しい表現: カジュアルな集まりには「reunión」や「quedada」を使います。「Asamblea」は、正式な投票やグループの公式な業務のためのものです。日本語の「会」と「集まり」のようなニュアンスの違いを意識しましょう。
convención
例文
La convención de videojuegos atrajo a miles de fanáticos este año.
そのビデオゲーム大会には今年何千人ものファンが集まった。
cumbre
KOOM-brehˈkumbɾe

例文
Los presidentes se reunirán en una cumbre climática el próximo mes.
大統領たちは来月、気候サミットで会合します。
La cumbre de paz no logró un acuerdo definitivo.
平和サミットは最終的な合意に至りませんでした。
Asistirá a la cumbre de tecnología en Madrid.
彼はマドリードで開催されるテクノロジーサミットに出席します。
複合的な意味
「cumbre」が会議を指す場合、トピックに続くことが多く、「cumbre económica」(経済サミット)のように使われます。
会議の混同
間違い: “el pico de líderes”
正しい表現: la cumbre de líderes (公式な会議には「cumbre」を使い、「pico」は絶対に使用しません)。
「reunión」と「conferencia」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。






