「侵害する」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “侵害する” です “violar” — 「violar」は、法律、規則、契約、権利、プライバシーなどを「破る」「侵害する」という意味で使われます。具体的なルールや約束事を破る状況を指します。.
violar
/bee-oh-LAHR//bjoˈlaɾ/

例文
La empresa violó el contrato de exclusividad.
その会社は排他的契約を破った(侵害した)。
Nadie tiene derecho a violar tu privacidad.
誰もあなたのプライバシーを侵害する権利はない。
直接目的語の使い方
「violar」を規則を破るという意味で使う場合、破られる対象(例:「法律」)は、特別な接続詞なしで動詞の直後に置かれます。これは日本語の「法律を破る」の語順と同じです。
適切な「破る」の選択
間違い: “法律に対して「romper」を使うこと。”
正しい表現: 法律や規則に対しては「violar」または「quebrantar」を使います。「romper」は通常、物理的な物を壊す場合に使われます。
violentar
/bee-oh-LEN-tah//bjoˈlenta/

例文
Esa pregunta me violenta un poco.
その質問は私を少し不安にさせる(不快にさせる)。
Alguien violenta la cerradura de la oficina.
誰かがオフィスの鍵をこじ開けている(violenta)。
二重のアイデンティティ
'violenta' は「彼女は暴力的だ」(形容詞)または「彼/彼女はこじ開ける」(動詞)のどちらの意味にもなり得ます。文脈によって、それが説明なのか動作なのかが分かります。動詞として使う場合、主語が三人称単数現在形(él/ella/usted)の形と一致します。
「violar」と「violentar」の混同について
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

