Inklingo

「偉大な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は偉大なです gran「印象的な」「重要な」という意味で、アイデアや計画、人物など、ポジティブで顕著な事柄を修飾する際に広く使われます。.

gran🔊A1

「印象的な」「重要な」という意味で、アイデアや計画、人物など、ポジティブで顕著な事柄を修飾する際に広く使われます。

詳しく →
grande🔊A2

「質が高い」「重要である」という意味で、特に人物や業績の卓越性を示す際に用いられます。「gran」よりもややフォーマルな響きがあります。

詳しく →
bello🔊B1

「美しい」「高潔な」という意味合いで、行為や性質の美しさ、道徳的な素晴らしさを表すときに使われます。物理的な美しさだけでなく、精神的な美しさも指します。

詳しく →
grandioso🔊B1

「壮大な」「素晴らしい」という意味で、規模の大きさや印象的な出来事、芸術作品などを描写する際に適しています。しばしば、感動や畏敬の念を伴います。

詳しく →
poderosa🔊B2

「力のある」「影響力の大きい」という意味で、権力や影響力を持つ人物や組織、概念を指す場合に限定されます。「偉大な」という広い意味ではなく、特定の「力」に焦点を当てます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

gran

/grahn//ɡɾan/

AdjetivoA1General
「印象的な」「重要な」という意味で、アイデアや計画、人物など、ポジティブで顕著な事柄を修飾する際に広く使われます。
小さな人が広大で印象的な峡谷の端に立っており、「偉大な」または「壮大な」という概念を強調しています。

例文

Es una gran idea.

それは素晴らしいアイデアです。

Mi abuelo fue un gran hombre.

私の祖父は偉大な人物でした。

Tuvimos una gran fiesta anoche.

昨夜は素晴らしいパーティーでした。

常に名詞の前

「gran」は「grande」の短縮形で、常に修飾するもののに置かれます。例:「un gran libro」(素晴らしい本)。

単数名詞のみに使用

「gran」は一人の人や一つの物に対してのみ使用します。複数の物には「grandes」を使います。例:「grandes libros」(素晴らしい本)。

男性形・女性形ともに同じ

「gran」は男性名詞・女性名詞で変化しません。「un gran hombre」(偉大な男性)と「una gran mujer」(偉大な女性)と言います。

名詞の後に「Gran」を使うこと

間違い:un hombre gran

正しい表現: 「un gran hombre」または「un hombre grande」と言います。「Gran」は必ず前に来なければなりません。

複数形に「Gran」を使うこと

間違い:dos gran problemas

正しい表現: 二つ以上の物には「grandes」を使います。「dos grandes problemas」と言います。

grande

/GRAHN-deh//ˈɡɾande/

AdjetivoA2General
「質が高い」「重要である」という意味で、特に人物や業績の卓越性を示す際に用いられます。「gran」よりもややフォーマルな響きがあります。
明るいスポットライトの下、背の高い赤いベルベットの台座の上に置かれた、威厳のある、非常に精巧な金色の王冠。偉大さと重要性を象徴しています。

例文

Gaudí fue un gran arquitecto.

ガウディは偉大な建築家でした。

Fue una gran sorpresa para todos.

それは皆にとって大きな驚きでした。

Tenemos grandes planes para el futuro.

私たちは将来、大きな計画を持っています。

「gran」への変化

'grande' が単数形の名詞(男性・女性問わず)のに置かれると、'gran' に短縮され、意味が「大きい」から「偉大な」に変わります。例:'un gran día'(素晴らしい一日)。

「大柄な男性」と「偉大な男性」

間違い:Él es un hombre grande.

正しい表現: これは「彼は大柄な(物理的に大きい)男性です」という意味になります。「彼は偉大な男性だ」と言うには、「Es un gran hombre」と言わなければなりません。配置がすべてです!

bello

BAY-yoh/ˈbe.ʎo/

AdjetivoB1General
「美しい」「高潔な」という意味合いで、行為や性質の美しさ、道徳的な素晴らしさを表すときに使われます。物理的な美しさだけでなく、精神的な美しさも指します。
質素な身なりの人が、差し出した手に止まっている小さくて空腹の鳥に、パンのかけらを優しく差し出している。

例文

Fue un bello gesto de su parte ayudar a los necesitados.

困っている人を助けるとは、彼の側からの高潔なジェスチャーでした。

La justicia es uno de los más bellos ideales de la humanidad.

正義は人類の最も立派な理想の一つです。

Vivimos en la bella época de la literatura renacentista.

私たちはルネサンス文学の偉大な時代に生きました。

文学的な用法

この形式的な意味では、'bello' はその本質的な性質を強調するために名詞の前に置かれることが多く(例:'un bello ideal')、詩的または文学的な響きを与えます。

grandioso

grahn-DYOH-soh/ɡɾanˈdjos.o/

AdjetivoB1General
「壮大な」「素晴らしい」という意味で、規模の大きさや印象的な出来事、芸術作品などを描写する際に適しています。しばしば、感動や畏敬の念を伴います。
雄大な青い海を見下ろす劇的な崖の上に、そびえ立つ多くの高い塔を持つ、壮大で広大な白い城。

例文

La orquesta dio un concierto grandioso que duró tres horas.

そのオーケストラは3時間続いた壮大なコンサートを行った。

Hiciste un trabajo grandioso al organizar todo el evento.

イベント全体を企画してくれて、見事な仕事をしてくれた。

性の一致

形容詞として、'grandioso' は修飾する名詞の性と一致しなければなりません。女性名詞(例:la idea grandiosa)を修飾する場合は 'grandiosa' を、男性名詞(例:el palacio grandioso)を修飾する場合は 'grandioso' を使用します。

'Grande' と 'Grandioso' の混同

間違い:本当に壮大である、あるいは最高級であることを意味するのに 'grande' を使ってしまうこと。

正しい表現: 'Grande' は一般的な意味で「大きい」「偉い」を意味します。'Grandioso' は「壮大な」「見事な」を意味し、より高いレベルの質や影響力を示唆します。

poderosa

poh-deh-ROH-sah/po.ðeˈɾo.sa/

AdjetivoB2General
「力のある」「影響力の大きい」という意味で、権力や影響力を持つ人物や組織、概念を指す場合に限定されます。「偉大な」という広い意味ではなく、特定の「力」に焦点を当てます。
権力と権威を象徴する王笏を持ち、シンプルな木の玉座に座る、金色の王冠をかぶった影響力のある女性。

例文

Ella es la mujer más poderosa de la industria tecnológica.

彼女はテクノロジー業界で最も影響力のある女性です。

La reina fue una figura política muy poderosa en su época.

その女王は、在世中、非常に影響力のある政治的人物でした。

Necesitamos una estrategia poderosa para ganar esta elección.

この選挙に勝つためには、強力な戦略が必要です。

形容詞の女性形

'Poderosa' は女性形です。「la empresa」(会社)や「la voz」(声)のように、女性名詞を説明するときは必ずこれを使います。

性の一致

間違い:La mujer es muy poderoso.

正しい表現: La mujer es muy poderosa. (女性名詞 'mujer' に形容詞を一致させるのを忘れないようにしましょう。)

「gran」と「grande」の使い分け

「偉大な」という意味で最もよく使われるのは「gran」ですが、これは名詞の前に置かれる場合に限られます。名詞の後に置く場合や、単独で「大きい」という意味で使う場合は「grande」となります。この二つの区別をしっかり覚えましょう。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。