「公正な」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “公正な” です “justa” — 「公正な」「公平な」という意味で、特に判断や決定が偏りなく、道理にかなっている場合に使います。道徳的・倫理的な正しさを表すのに適しています。.
justa
HOOS-tah/ˈxus.ta/

例文
La decisión del juez fue muy justa.
その裁判官の決定は非常に公正だった。
Ella recibió una recompensa justa por su trabajo.
彼女はその仕事に対して当然の報酬を受け取った。
Necesitamos una medida justa para dividir el pastel.
ケーキを分けるには、正確な分量が必要だ。
性の一致
「justa」は形容詞なので、修飾する名詞と一致させる必要があります。「decisión」(決断、女性名詞)には「justa」を、「precio」(価格、男性名詞)には「justo」を使います。
形容詞の位置の間違い
間違い: “Una justa decisión.”
正しい表現: Una decisión justa。「justa」は(特に判断や質を表す場合)名詞の後ろに置かれるのが一般的です。
limpios
/LEEM-pyohs//ˈlimpjos/

例文
Queremos unos negocios limpios y transparentes.
私たちは公正で透明性のある取引を望んでいます。
Fueron unos combates limpios.
それらはクリーンな(公正な)試合でした。
比喩的な意味
人の経歴や試合について説明する場合、何も悪いことや違法なことをしていないという意味になります。
razonable
rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

例文
Su explicación sobre el retraso fue muy razonable.
遅延に対する彼の説明は非常に分別があった。
Necesitamos llegar a un acuerdo razonable para ambas partes.
私たちは両当事者にとって妥当な合意に達する必要がある。
Ese restaurante tiene precios muy razonables.
あのレストランはとても手頃な価格の(リーズナブルな)価格設定だ。
Queremos comprar un coche a un costo razonable.
私たちは手頃な費用で車を買いたいと思っている。
性数一致
'razonable' は -e で終わるため、名詞が男性形(el acuerdo razonable)でも女性形(la propuesta razonable)でも形は変わりません。複数形にするには -s を付けるだけです。
'Rational' との混同
間違い: “'sensible' や 'fair price'(公正な価格)を意味するのに 'racional' を使うこと。”
正しい表現: 'Racional' は通常、思考プロセスや数学に関連します。公正さや一般的な分別については 'razonable' を使いましょう。
recto
REK-toh/ˈrek.to/

例文
Es un hombre recto y siempre cumple su palabra.
彼は高潔な人物であり、常に約束を守る。
Buscamos un líder con un carácter recto y principios firmes.
私たちは高潔な性格と確固たる原則を持つリーダーを探しています。
永続的な性質
永続的な道徳的性質を説明する場合、「recto」は人の本質を定義するため、常に動詞「ser」(である)と共に使われます。
「公正さ」のニュアンスを掴む
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。



