Inklingo

「公正な」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は公正なです justa「公正な」「公平な」という意味で、特に判断や決定が偏りなく、道理にかなっている場合に使います。道徳的・倫理的な正しさを表すのに適しています。.

justa🔊A1

「公正な」「公平な」という意味で、特に判断や決定が偏りなく、道理にかなっている場合に使います。道徳的・倫理的な正しさを表すのに適しています。

詳しく →
limpios🔊B1

「公正な」「クリーンな」という意味で、特にルールや法律に従っている、不正がない、正直であるといった、透明性や誠実さを伴う文脈で使われます。ビジネスや競争の場面でよく見られます。

詳しく →
razonable🔊A2

「公正な」「道理にかなった」「手頃な」という意味で、論理的で納得がいくこと、または価格などが妥当であることを表します。意見や説明、価格設定などに使われます。

詳しく →
recto🔊B1

「公正な」「高潔な」「まっすぐな」という意味で、道徳的に正しいこと、誠実で裏表のない性格を表します。特に人物の品性や行動の正しさを強調する際に用いられます。

詳しく →
Japanese → スペイン語

justa

HOOS-tah/ˈxus.ta/

adjetivoA1general
「公正な」「公平な」という意味で、特に判断や決定が偏りなく、道理にかなっている場合に使います。道徳的・倫理的な正しさを表すのに適しています。
天秤が表面に置かれ、公平さと公正さを象徴する、完璧にバランスの取れた金色の天秤。

例文

La decisión del juez fue muy justa.

その裁判官の決定は非常に公正だった。

Ella recibió una recompensa justa por su trabajo.

彼女はその仕事に対して当然の報酬を受け取った。

Necesitamos una medida justa para dividir el pastel.

ケーキを分けるには、正確な分量が必要だ。

性の一致

「justa」は形容詞なので、修飾する名詞と一致させる必要があります。「decisión」(決断、女性名詞)には「justa」を、「precio」(価格、男性名詞)には「justo」を使います。

形容詞の位置の間違い

間違い:Una justa decisión.

正しい表現: Una decisión justa。「justa」は(特に判断や質を表す場合)名詞の後ろに置かれるのが一般的です。

limpios

/LEEM-pyohs//ˈlimpjos/

adjetivoB1general
「公正な」「クリーンな」という意味で、特にルールや法律に従っている、不正がない、正直であるといった、透明性や誠実さを伴う文脈で使われます。ビジネスや競争の場面でよく見られます。
ボードゲームを挟んで握手する2人の子供。

例文

Queremos unos negocios limpios y transparentes.

私たちは公正で透明性のある取引を望んでいます。

Fueron unos combates limpios.

それらはクリーンな(公正な)試合でした。

比喩的な意味

人の経歴や試合について説明する場合、何も悪いことや違法なことをしていないという意味になります。

razonable

rah-thoh-NAH-bleh (Spain) / rah-soh-NAH-bleh (L. Am.)/raθoˈnaβle/

adjetivoA2general
「公正な」「道理にかなった」「手頃な」という意味で、論理的で納得がいくこと、または価格などが妥当であることを表します。意見や説明、価格設定などに使われます。
安定して完全にバランスの取れた構造の上に最後のブロックをうまく置く単純化された漫画の人物。分別のある、よく考えられたアプローチを示している。

例文

Su explicación sobre el retraso fue muy razonable.

遅延に対する彼の説明は非常に分別があった。

Necesitamos llegar a un acuerdo razonable para ambas partes.

私たちは両当事者にとって妥当な合意に達する必要がある。

Ese restaurante tiene precios muy razonables.

あのレストランはとても手頃な価格の(リーズナブルな)価格設定だ。

Queremos comprar un coche a un costo razonable.

私たちは手頃な費用で車を買いたいと思っている。

性数一致

'razonable' は -e で終わるため、名詞が男性形(el acuerdo razonable)でも女性形(la propuesta razonable)でも形は変わりません。複数形にするには -s を付けるだけです。

'Rational' との混同

間違い:'sensible' や 'fair price'(公正な価格)を意味するのに 'racional' を使うこと。

正しい表現: 'Racional' は通常、思考プロセスや数学に関連します。公正さや一般的な分別については 'razonable' を使いましょう。

recto

REK-toh/ˈrek.to/

adjetivoB1general
「公正な」「高潔な」「まっすぐな」という意味で、道徳的に正しいこと、誠実で裏表のない性格を表します。特に人物の品性や行動の正しさを強調する際に用いられます。
完璧な姿勢でまっすぐ、背筋を伸ばして立っている人物の絵本風のイラスト。高潔さや道徳的な正しさを象徴している。

例文

Es un hombre recto y siempre cumple su palabra.

彼は高潔な人物であり、常に約束を守る。

Buscamos un líder con un carácter recto y principios firmes.

私たちは高潔な性格と確固たる原則を持つリーダーを探しています。

永続的な性質

永続的な道徳的性質を説明する場合、「recto」は人の本質を定義するため、常に動詞「ser」(である)と共に使われます。

「公正さ」のニュアンスを掴む

「justa」は道徳的・倫理的な正しさに、「limpios」は不正がない・クリーンな状態に、「razonable」は論理的・妥当であることに、「recto」は高潔さや誠実さに焦点を当てています。特に「justa」と「recto」は似ていますが、「justa」は客観的な公平さ、「recto」は主観的な誠実さや道徳観を表すことが多いです。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。