「効果がある」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “効果がある” です “funciona” — 一般的な「機能する」「うまくいく」という意味で、アイデア、計画、または物事が期待通りに動作する場合に使われます。具体的な状況を問わず幅広く使えます。.
funciona
/foon-SYOH-nah//funˈsjo.na/

例文
Tu idea funciona, ¡es genial!
君のアイデアはうまくいくね、素晴らしい!
La nueva estrategia de marketing funciona muy bien.
新しいマーケティング戦略は非常にうまくいっています。
Nuestra relación ya no funciona.
私たちの関係はもう機能していない。
valen
VAH-len/ˈbalen/

例文
Estas tarjetas de descuento solo valen hasta fin de mes.
これらの割引カードは月末まで有効です。
En este juego, los puntos extra valen el doble.
このゲームでは、ボーナスポイントは2倍の価値があります(2倍として数えられます)。
Las promesas que se hacen a la ligera no valen nada.
軽々しく交わされた約束は、何の価値もない(有効ではない)。
意味の転換
「有効である」という意味で使われる場合、「valen」は通常、現在効力がある、または受け入れられる規則、文書、合意を参照します。
funcione
foo-see-OH-neh (Spain) / foo-nsee-OH-neh (Latin America)/funˈθjo.ne/ (Spain) /funˈsjo.ne/ (Latin America)

例文
Ojalá que esta nueva estrategia funcione para todos.
この新しい戦略が皆にとってうまくいくといいのですが。
No estoy segura de que nuestra relación funcione a distancia.
私たちの関係が遠距離でうまくいくかどうかわからない。
El jefe exige que cada persona funcione al 100%.
上司は各人が100%の成果を出すことを要求する。
影響と感情
この意味で「funcione」を使う場合、通常は「temer que」(~を恐れる)や「querer que」(~してほしい)のような感情や影響を表す動詞の後に続き、結果の不確実性を示します。
主語代名詞の誤用
間違い: “Yo espero que tú funcione.”
正しい表現: Yo espero que tú funciones. (現在接続法では、「funcione」は「yo(私)」または「él/ella/usted(彼/彼女/あなた様)」の形のみです。)
例文
Ese truco siempre resulta.
その手品はいつも機能する(効果がある)。
「funciona」と「resulta」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。


