「囲い」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “囲い” です “cerca” — 庭や敷地など、一般的な場所の境界を囲む柵や塀を指す場合に用います。日常会話で最も一般的に使われる単語です。.
Japanese → スペイン語
cerca
/SER-ka//ˈseɾ.ka/
名詞B1no context
庭や敷地など、一般的な場所の境界を囲む柵や塀を指す場合に用います。日常会話で最も一般的に使われる単語です。

例文
El perro saltó la cerca del jardín.
犬が庭の柵を飛び越えた。
Necesitamos reparar la cerca de madera.
私たちは木製の柵を修理する必要があります。
Construyeron una cerca alta alrededor de la propiedad.
彼らは敷地の周りに高い柵を建てた。
cierro
/SYEH-rroh//ˈsje.ro/
名詞B2柵で囲まれた場所や敷地の境界
特に広大な土地や農場などの敷地全体を囲む、より構造的な囲いや境界線を指す場合に用います。ややフォーマルな響きがあります。

例文
El cierro de la finca es de piedra antigua.
その敷地の囲いは古代の石でできています。
「cerca」と「cierro」の使い分け
「cerca」は一般的な囲いを指すのに対し、「cierro」はより広大な敷地の境界や、構造的な囲いを指すことが多いです。迷った場合は、まず「cerca」を使うのが無難でしょう。具体的な場所や建物の囲いには「cerca」が適しています。
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

