「委任」のスペイン語
の最も一般的なスペイン語は “委任” です “mandato” — 主に、公的な役職や権限の「委任」や「任期」を指す場合に使用されます。例えば、大統領や議員の任期などがこれに当たります。.
mandato
man-DA-tohmanˈda.to

例文
El presidente cumplió su mandato.
大統領は任期を全うした。
El presidente terminó su mandato de cuatro años.
大統領は4年の任期を終えた。
El pueblo le dio un mandato claro para bajar los impuestos.
国民は彼に減税の明確な委任を与えた。
Durante su segundo mandato, la economía mejoró.
彼女の2期目の任期中、経済は改善した。
時間の表現
時間を表す場合、「mandato」はリーダーの権力の全期間を表し、単一の日を表すわけではありません。
政治的任期に「término」を使用する
間違い: “「su término presidencial」と言う。”
正しい表現: 「su mandato presidencial」と言います。スペイン語では、「término」は通常、期間ではなく、物事の終わりを意味します。
nombramiento
nom-brah-mee-EHN-tohnombɾaˈmjento

例文
El nombramiento del nuevo embajador se hará la próxima semana.
新大使の任命は来週行われる。
El nombramiento del nuevo director será mañana.
新しいディレクターの任命は明日です。
Recibió su nombramiento oficial después de meses de espera.
彼女は数ヶ月待った後、公式な任命を受けました。
El presidente anunció el nombramiento de tres nuevas ministras.
大統領は3人の新大臣の任命を発表しました。
動詞から名詞を作る
この単語は、動詞「nombrar」(名前をつける/任命する)に「-miento」を付けて作られます。これはスペイン語で、動作を物やプロセスに変える一般的な方法です。
性別ルール
「-miento」で終わる名詞はほとんどが男性名詞なので、この単語には常に「el」または「un」を使います。
「una cita」と言わない
間違い: “新しい職について話すときに「cita」を使う。”
正しい表現: 誰かが仕事を得ることについて話すときは「nombramiento」を使います。「Cita」は会議やデートの意味です。
representación
例文
Buscamos una mejor representación de los ciudadanos en el parlamento.
私たちは議会における市民のより良い代表を求めている。
「mandato」と「nombramiento」の使い分け
Inklingoでスペイン語を学ぼう
インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。

