Inklingo

「封鎖」のスペイン語

の最も一般的なスペイン語は封鎖です bloqueo政治的または軍事的な目的で、他国との交通、通信、貿易などを意図的に遮断する状況で使われます。.

Japanese → スペイン語

bloqueo

blo-KEH-ohbloˈke.o

名詞C1政治的・軍事的な行為
政治的または軍事的な目的で、他国との交通、通信、貿易などを意図的に遮断する状況で使われます。
3隻の灰色の軍艦が青い海の水平線上に一直線に並び、航行を妨げている様子は、軍事封鎖を表しています。

例文

El país impuso un bloqueo económico total a su nación vecina.

その国は隣国に対して完全な経済封鎖を課した。

El bloqueo de fondos afectó gravemente la operación de la empresa.

資金の凍結は会社の運営に深刻な影響を与えた。

フォーマルな文脈

'bloqueo'のこの意味は、ニュース報道、学術論文、政府の公式声明などでよく見られます。

embargo

em-BAR-goemˈbaɾ.ɣo

名詞B1no context
特に貿易や商業活動に関して、特定の国や地域との取引を法的に禁止する措置を指す場合に使われます。
国際的に活発な港に入ろうとする大きな青い貨物船の進路を遮る、巨大で公式な赤と黄色の障壁。貿易禁止を象徴している。

例文

Estados Unidos impuso un embargo comercial a la isla.

米国は島に対して貿易禁輸措置を課した。

Levantar el embargo es el primer paso para normalizar las relaciones.

禁輸措置の解除は関係正常化への第一歩である。

sitio

SEE-tyohˈsitjo

名詞B2no context
軍隊が都市や要塞などを外部から包囲し、降伏させるために長期間にわたり封鎖する軍事的な包囲作戦を指します。
連続した小さな様式化されたテントや人物の線によって完全に囲まれた、単純化された高い中世の石の城。封鎖や包囲を強調しています。

例文

El sitio de la ciudad duró casi un año.

その都市の包囲はほぼ1年続いた。

El ejército puso sitio a la fortaleza enemiga.

軍隊は敵の要塞を包囲した。

clausura

klau-SOO-rahklau̯ˈsuɾa

名詞B2no context
施設や店舗などが、規則違反やその他の理由で一時的または永久に閉鎖される場合に用いられます。
店のドアに掛けられた重い南京錠と太い黄色いテープ。

例文

El ayuntamiento ordenó la clausura del local por falta de licencia.

市議会はライセンス不足のため、その場所の閉鎖を命じました。

La clausura de la mina dejó a muchos trabajadores sin empleo.

鉱山の閉鎖により、多くの労働者が職を失いました。

Hubo una clausura temporal del puente por reparaciones.

修理のため、橋が一時的に閉鎖されました。

Clausura vs. Cerrar

「clausura」は、通常当局による正式な閉鎖行為に使い、「cerrar」はドアを閉める日常的な動作に使います。

「感情的な終結」との混同

間違い:Necesito clausura después de la ruptura.

正しい表現: Necesito cerrar este capítulo (or 'pasar página'). スペイン語では感情的な解決に「clausura」を使いません。

「bloqueo」と「embargo」の使い分け

「封鎖」をスペイン語で表現する際、政治的・軍事的な意味合いが強い場合は「bloqueo」を、貿易制限に焦点を当てる場合は「embargo」を選ぶと良いでしょう。両者は似ていますが、意図する範囲に違いがあります。

Inklingoでスペイン語を学ぼう

インタラクティブなストーリー、パーソナライズされた学習など。